Concordances
Versions of O'Mulconry’s Glossary, with Irsan. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only | Change selection of texts→
| OM¹ (main text) | OM² | OM³ | OM⁴ | Irsan | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OM¹ 103 §2 | Aidech .i. cumal ł fiach slan do laimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina baos ban-apad. | [OM²] | OM³ 103 | Aidech (flatha) .i. cumal ł fiach slan do laimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina baos ban-apad. | OM⁴ 102 | Aidech .i. cumal no fiach slan da laimh raithe .i. aidech seis teora aidecha ina baes bán-apadh. | [Irsan] | ||
| OM¹ 104 §2 | Arfeith .i. airitiu ł lesugud, ut dicitur: arfeith cend a memra. | [OM²] | OM³ 104 | Arfeith .i. airide ł lesugad, ut dicitur arfeith cend a memra. | OM⁴ 103 | Arfeith airidi no lesughad, ut dicitur, arfeith cend a memra. | [Irsan] | ||
| OM¹ 105 §2 | Andrend .i. ainmin tíre .i. ni tren fri clanna gan arba. | [OM²] | OM³ 105 | Andrend .i. ainmin tíre .i. ni tren fri clandu{?} gan arba. | OM⁴ 104 | Andrentt{?} .i. ainmin tire .i. ni tren fri clanest{?} gach{?} arba | [Irsan] | ||
| OM¹ 106 §2 | Anmain .i. anacul. | [OM²] | OM³ 106 | Anmain .i. anacul. | OM⁴ 105 | Anmain .i. anacul. | [Irsan] | ||
| OM¹ 107 §2 | Ainmesc .i. ni imfulaing mescce. | [OM²] | OM³ 107 | Ainmesc .i. ni imfulaing mescce. | OM⁴ 106 | Ammealc .i. ni imfulaing mescæ. | [Irsan] | ||
| OM¹ 108 §2 | Anfen .i. ingnad, ut est: fri fail mil móir ni fodma bronda anfen. | [OM²] | OM³ 108 | Anfen .i. ingnad, ut est fri fail mil móir ni fodma bronda anfen. | OM⁴ 107 | Anfen .i. ingnad, ut est fri fail mil m(oir) ni fodma bronda anfen. | [Irsan] | ||
| OM¹ 109 §2 | Aiggen .i. cend, ut dicitur Bracan claon sadaill for sid for druim eich. is mac Luigne nocha n-uil cé ní tucuis agen neic. is fodbech seta fo mil. | [OM²] | OM³ 109 | Aiggen .i. cend, ut dicitur Bracan claon. sadaill for sid for druim eich. is mac Luigne nocha n-uil. ce ní tucuis agen neic. is fodbech seta fo mil. | OM⁴ 108 | Aiggen .i. cent, ut dicitur Bracan claon. sadhall for sid for droim eich. is mac Luighne nocha n-uil cé ní tucuis agen neic, is fodhbhech seta fo mil | [Irsan] | ||
| OM¹ 110 §2 | Aurserba .i. gat ł mugud. | [OM²] | OM³ 110 | Aurserba .i. gat ł mugud. (MARG-L .r.) | OM⁴ 109 | Aurserba serba .i. gad ł mugud. | [Irsan] | ||
| OM¹ 111 §2 | Ais .i. abann, ut dixit in file Mac Conaing cosnamh fris, ni ais tenid na midhnais, cene snigess snechta finn, fidba for lind latha lais. | [OM²] | OM³ 111 | Ais .i. aband, ut dixit in file. Mac Conaing cosnam fris. ni ais tenid na midnais. cene snigess snechta find. fidba for lind latha lais. | OM⁴ 110 | Ais .i. abann, ut dixit an file Mac Conaing cosnamh fris, ni ais tenidh na midhnais, cene sniges snechta fioinn. fidba for linn lata lais. | [Irsan] | ||
| OM¹ 112 §2 | Aran ebraice sublenis. | [OM²] | OM³ 112 | Aran ebraice sublenis. | OM⁴ 111 | Aran ebraice sublenis. | Irsan 23 §1 | Aran a nomine aran ebraice .i. sublénís | |
| OM¹ 113 §2 | Anna andon grece, cubitus latine .i. righ. | [OM²] | OM³ 115 | Anna didiu righ, arindi folongat na mna cach altrom fora rightib. | OM⁴ 114 | Anna didiu arindi folongat na mna cach altram fora rigtib. | [Irsan] | ||
| OM¹ 114 §2 | Ancella ondi is anda is de issberar and chain duchain ar muime. | [OM²] | OM³ 114 | Ancella .i. ondí is anda is de issberar and chain duchain ar muime. | OM⁴ 113 | Ancella .i. ondi is anna is de isberar and chain duchain ar muime. | [Irsan] | ||
| OM¹ 115 §2 | Anna didiu righ, arindi folongat na mna cach altrom fora rigtib. | [OM²] | OM³ 115 | Anna didiu righ, arindi folongat na mna cach altrom fora rightib. | OM⁴ 114 | Anna didiu arindi folongat na mna cach altram fora rigtib. | [Irsan] | ||
| OM¹ 116 §1 | Bacc a baculo. baculus a bacho (.i. a Liber Pater) repertore uitis. | [OM²] | OM³ 116 | Bacc a baculo (.i. o Liber Pater). baculus a Bacho repertore uitis. | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 117 §1 | Bái chái .i. ille innond oc meircit a baia grece a baiolandis commercis (.i. onaib contrardaib batis i morcuirtib). | [OM²] | OM³ 117 | Bái chái .i. ille innond oc meircit a baia grece a baiolandis commercis .i. onaib contrardaib badis i morcuirthib. | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 118 §1 | Bag a bacho .i. on dassacht. | [OM²] | OM³ 118 | Bag a bacho{?} .i. on dasacht. | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 119 §1 | Baeth .i. faoth quasi fatus. | [OM²] | OM³ 119 | Baeth .i. faoth quasi fatus. | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 120 §1 | Balc grece balanin .i. grande. | [OM²] | OM³ 120 | Balc grece balanin .i. grande | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 121 §1 | Balb a balbo. | [OM²] | OM³ 121 | Balb a balbo. | [OM⁴] | [Irsan] | |||
| OM¹ 122 §1 | Blathach .i. grece playtoc grece diuitiae ł a platea .i. latitudine. | [OM²] | OM³ 122 | Blathach .i. grece playtoe grece diuitiæ ł a platea .i. latitudine. | [OM⁴] | [Irsan] | |||