Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of O'Mulconry’s Glossary, with Irsan. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only | Change selection of texts

Page of 14.
Previous page | Next page
entries per page.
OM³ (main text)OM¹OM²OM⁴Irsan
OM³ 22 Adbairt .i. ab aduersario. OM¹ 22 §1aAdbairt .i. ab aduersario. [OM²] OM⁴ 22 Adbairt .i. ab aduersario [Irsan]
OM³ 23 Adgaire .i. adas gair OM¹ 23 §1aAdgaire{?} .i. adas-gair [OM²] OM⁴ 23 Adgaire{?} .i. adas-gair [Irsan]
OM³ 24 Adnacul .i. indnacul n-adae. OM¹ 24 §1aAdnacul .i. indnacul n-adæ. [OM²] OM⁴ 24 Adnacul .i. indnacul n-adæ. [Irsan]
OM³ 25 Adrad .i. adoro. OM¹ 25 §1aAdrad .i. adoro [OM²] OM⁴ 25 Adrad .i. adoire. [Irsan]
OM³ 26 Adfer .i. taraic .i. eo quod adfertur. OM¹ 26 §1aAdfer (.i. eo quod adfertur) .i. taraic. [OM²] OM⁴ 26 Adfer (.i. eo quod adfertur) .i. taraic. [Irsan]
OM³ 27 Adnai ais .i. ad-sena .i. quod ad senes pertinet. OM¹ 27 §1aAdnai ais .i. ad-sena .i. quod ad senes pertinet. Aess grece illi enim eoas dicunt, unde ætas latine dicitur [OM²] OM⁴ 27 Adnai ais .i. ad-sena .i. quod ad senes pertinet. Aess grece illi enim eoas dicunt, unde ætas latine dicitur [Irsan]
OM³ 29 Affacht ab affectu on athascnam. OM¹ 29 §1aAffacht ab affectu, on athascnam [OM²] OM⁴ 29 Affacht ab affectu on athascnam [Irsan]
OM³ 30 Ai ab aio .i. dlomaim. OM¹ 30 §1aAi. ab aio .i. dlomaim. [OM²] OM⁴ 30 Ai. ab aio .i. dlomaim [Irsan]
OM³ 31 Aideg daig aie. OM¹ 103 §2Aidech .i. cumal ł fiach slan do laimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina baos ban-apad. [OM²] OM⁴ 102 Aidech .i. cumal no fiach slan da laimh raithe .i. aidech seis teora aidecha ina baes bán-apadh. [Irsan]
OM³ 32 Aicde eccidome(ł o) .i. aedificium. OM¹ 32 §1aAicdi eccidome .i. aedificium [OM²] OM⁴ 32 Aicdi eccidome .i. edificium [Irsan]
OM³ 33 Aicesin .i. iece indarpan .i. ni nat fiu taisced diret no labrad. OM¹ 33 §1aAicesin .i. uce indarpan .i. ni nat fire taiscid diret{?} no labradh. [OM²] OM⁴ 33 Aicesin .i. iece indarpan .i. nat fiu taiscidh dired no labradh [Irsan]
OM³ 34 Aiged .i. ab agnitione ond aithne. OM¹ 34 §1aAiged .i. ab agnicione ond aithne. [OM²] OM⁴ 34 Aiged .i. ab agnicione ond naithne. [Irsan]
OM³ 35 Alaind ab yalin greci enim yalin utrum latine. Alaind didiu .i. glainide .i. is glan duine OM¹ 35 §1aAlainn ab yalin grecei enim yalin utrum latine. alaind didiu .i. glainide .i. is glan duine. [OM²] OM⁴ 35 Alainn ab yalin greci enim yalin utrum latine. alainn didiu .i. glainide .i. is glan duine. [Irsan]
OM³ 36 All 7 alt ab altitudine. OM¹ 36 §1aAll 7 alt ab altitudine. [OM²] OM⁴ 36 All 7 alt ab altitudine. [Irsan]
OM³ 37 Allmuir .i. fri muir anall. OM¹ 37 §1aAllmuir .i. fri muir anall. [OM²] OM⁴ 37 Allmuir .i. fri muir anall. [Irsan]
OM³ 38 Alluth fri luth anall. OM¹ 38 §1aAlluth fri luth anall. [OM²] OM⁴ 38 Alluth fri luth anall. [Irsan]
OM³ 39 Alla .i. ab alligatione equorum. Sic alcheng a ligando arma. OM¹ 39 §1aAlla .i. ab alligatione equorum. Sic alcheng a ligando arma. [OM²] OM⁴ 39 Alla .i. ab alligatione equorum. Sic alceng a legando arma. [Irsan]
OM³ 40 Amræ a uerbo ammiror .i. adamraigim. OM¹ 40 §1aAmrae a uerbo ammiror .i. adamraigim. [OM²] OM⁴ 40 Amrae a uerbo ammiror .i. adamraigim [Irsan]
OM³ 41 Amar 7 amrath ab admiratione. OM¹ 41 §1aAmar 7 amrath ab admiratione. [OM²] OM⁴ 41 Amar 7 amrat ab adhmirasione [Irsan]
OM³ 42 Amarc .i. ab amurca{?} .i. fex olei .i. aní imbi brec, no amarc sin amail in descaid bis fo olai
p. 102b
OM¹ 42 §1aAmarc .i. ab amurco .i. fex olei .i. aní imbi brec, ł amarc sin amail in descaid bis fo olae. [OM²] OM⁴ 42 Amarc .i. ab amurco (ł u) .i. fex olei .i. aní imbi breg, no amharc sin amail in descaidh bio fo olæ. [Irsan]
Page of 14.
Previous page | Next page
entries per page.