Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of Sanas Cormaic, with Loman. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only | Change selection of texts

Page of 12.
Previous page | Next page
entries per page.
Loman (main text)BH¹aH¹bKLLaMY
Loman 202 Tagra quasi da grad .i. dana grad bis ann. [B] H¹a 1201 tagra [...] H¹b 1293 tagra [...] K 1266 tagra [...] [L] [La] [M] Y 1260 YAddTagra quasi dagra .i. da n-agra bis ann.
Loman 203 Tastall .i. ar tus toltar ri asin leim. [B] H¹a 1202 tustall [...] H¹b 1294 tustall [...] K 1267 tustall [...] [L] [La] [M] Y 1261 YAddTustall .i. ar tus toltair riasin leim.
Loman 204 Termonn .i. tirma a maine cin a fliuchad amuich [B] H¹a 1203 termond [...] H¹b 1295 termond [...] K 1268 terman [...] [L] [La] [M] Y 1262 YAddTermondd .i. tirma a maine cin a funchad imuich.
Loman 205 Tin .i. meith ł bocc ł math, ut dicitur : frisbert tinu a taoib, 7 ni bi fri coilced tinca. [B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 206 Tin toscach ł bunad, tindrem, unde dicitur tindscetal. [B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 207 Tathut .i. ata acut. [B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 208 Tathum .i. ata agum. [B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 209 Taigdi .i. biadh laithe [B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 210 Toisg .i. tosga .i. causa. B 653 Toisc .i. uoluntas hominis .i. inní is laind laduine. unde atber toisc dam. H¹a 1143 toisc [...] H¹b 1235 toisc [...] K 1208 toi(s)c [...] [L] La 209 Toisc .i. uoluntas hominis. cach ni iarum as laind 7 is adlaic la duini is ed atbeir is toisc dam. M 643 Toisc .i. uoluntas hominis gach ni iaram i laind 7 as adhlac la duine asbert is toisc damh. Y 1202 Toisc .i. uoluntas hominis. nach ni iarom is adlaic 7 is laind la duine is ed isbeir is toisc (.i. is tol dam).
Loman 211 Tafonn a uerbo tafan foon .i. coruptio ł efusio sangunis.
p. 79b
[B] [H¹a] [H¹b] [K] [L] [La] [M] [Y]
Loman 212 Uasal .i. uasa fil. [B] H¹a 1219 uasal [...] H¹b 1311 uasal [...] K 1284 uassal [...] [L] [La] [M] Y 1277 YAddUassal .i. uassa fil.
Loman 213 Ua .i. óo he oldas in mac, ar us taisce mac 7 athair inda ua. [B] H¹a 1220 ua [...] H¹b 1312 ua [...] K 1285 ua [...] [L] [La] [M] Y 1278 YAddUa .i. oo e oldas in mac 7 int athair, ar is toisechu mac et athair oldas úa.
Loman 214 Uath .i. sceach ar imad a dealg. [B] H¹a 1221 uath [...] H¹b 1313 uath [...] K 1286 uath [...] [L] [La] [M] Y 1279 YAddUath .i. sce, ar imat a delg.
Loman 215 Uaitne .i. uaid suidigtar in deilb. [B] H¹a 1222 uaitne [...] H¹b 1314 uatna [...] K 1287 uaitne [...] [L] [La] [M] Y 1280 YAddUatne .i. uait suigdigter in deilb.
Loman 216 Uall .i. o adle asberar. [B] H¹a 1223 uall [...] H¹b 1315 uall [...] K 1288 uaill [...] [L] [La] [M] Y 1281 YAddUall .i. o aille asberar.
Loman 217 Uair ab ora latine. [B] H¹a 1224 uair [...] H¹b 1316 uair [...] K 1289 uair [...] [L] [La] [M] Y 1282 YAddUair ab hora latine.
Loman 218 Uillenn .i. uille na fil ann .i. da cnaim 7 da fid. [B] H¹a 1225 uillend [...] H¹b 1317 uillind [...] K 1290 uillind [...] [L] [La] [M] Y 1283 YAddUillind .i. uilli na fil and .i. da cnaim no da fid.
Loman 219 Uth .i. on tsuth (.i. on loim) asbar [B] H¹a 1226 uth [...] H¹b 1318 uth [...] K 1291 uth [...] [L] [La] [M] Y 1284 YAddUth .i. on tṡuth .i. on loimm asberar.
Loman 220 Ulchæ .i. cai (.i. tech) na hoile í [B] H¹a 1227 ulcai [...] H¹b 1319 ulchai [...] K 1292 ulchai [...] [L] [La] [M] Y 1285 YAddUlchai .i. cai (.i. tech) na hoili hi .i. tech.
Loman 221 Ulu .i. uille, ł int adnacul eile. [B] H¹a 1228 ulad [...] H¹b 1320 ulad [...] K 1293 uladh [...] [L] [La] [M] Y 1286 YAddUlad .i. uilli no int adnacal aile.
Page of 12.
Previous page | Next page
entries per page.