<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE xml [
<!ENTITY aolig "AO-LIG">
<!ENTITY aoligacute "ÁO-LIG">
]>
<?oxygen RNGSchema="eigp.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>O'Mulconry's Glossary, version OM3</title>
            <respStmt>
               <resp>Early Irish Glossaries Project</resp>
               <name>Paul Russell</name>
               <name>Sharon Arbuthnot</name>
               <name>Pádraic Moran</name>
            </respStmt>
            <funder>Arts and Humanities Research Council</funder>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>Electronic edition prepared by the Early Irish Glossaries Project</edition>
            <respStmt>
               <resp>First draft</resp>
               <name>Pádraic Moran</name>
            </respStmt>
            <!--
               <respStmt>
               <resp>Proofing</resp>
               <name>TO FOLLOW</name>
               </respStmt>
            -->
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher><ref target="http://www.asnc.cam.ac.uk/irishglossaries/">Early Irish Glossaries Project</ref></publisher>
            <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
            <address>
               <addrLine>Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic</addrLine>
               <addrLine>University of Cambridge</addrLine>
               <addrLine>9 West Road</addrLine>
               <addrLine>Cambridge CB3 9DP</addrLine>
               <addrLine>England</addrLine>
            </address>
            <date>July 2009</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <settlement>Dublin</settlement>
                  <repository>Trinity College</repository>
                  <idno>1317 (H.2.15b)</idno>
               </msIdentifier>
            </msDesc>
            <bibl>W. Stokes (ed.), ‘O’Mulconry’s Glossary’, Archiv für celtische Lexicographie, 1 (1900), pp. 232–324 </bibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc><p>Encoded for the Early Irish Glossaries Project. </p></projectDesc>
         <editorialDecl><p>For detail of editorial practices, see document ‘Transcription Notes’ available on the <ref target="http://www.asnc.cam.ac.uk/irishglossaries/">project website</ref>.</p></editorialDecl>
         <refsDecl><p>References number are keyed to entries in a MySQL database running on the project website, which is used to generate concordance tables.</p></refsDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="gle">Irish (mostly Old and Middle)</language>
            <language ident="lat">Latin (often medieval orthography, sometimes corrupt)</language>
            <language ident="grc">Ancient Greek (Latin script, sometimes corrupt)</language>
            <language ident="heb">Hebrew (Latin script, often corrupt)</language>
            <language ident="cym">Welsh (or possibly other Brittonic)</language>
            <language ident="non">Old Norse</language>
            <language ident="eng">Old English</language>
            <language ident="qpi">Pictish</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         
<div xml:id="OM3">
<p xml:id="OM3.1">
<w type="hw" lemma="aibgitir">Abgitir</w> .i. grece ondi as abgitorium quasi a.b.c.d. reliqua. 
</p>
<p xml:id="OM3.2">
<w type="hw" lemma="ap 1">Abba</w> ebraice pater grece genitor latine. 
</p>
<p xml:id="OM3.3">
<w type="hw" lemma="abacc">Abacc</w> .i. bec abae ar is a n-aibnib bit, ut dicitur Tuatha abacc usce uair gluair conanat in gach dail. 
</p>
<p xml:id="OM3.4">
<w type="hw" lemma="aball">Aball</w> ab Eballano ł ab Abellano Campaniae opido.
</p>
<p xml:id="OM3.5">
<w type="hw" lemma="abras">Abras</w> ebraice .i. abarḟes, Abra .i. inailt ut dr in Libro Mulierum. Abrae suae arindi foglennat feis lamtoruid 
</p>
<p xml:id="OM3.7">
<w type="hw" lemma="abar-">Abardall</w> .i. abditum et dall.
</p>
<p xml:id="OM3.8">
<w type="hw" lemma="abstanait">Apstinit</w> latine ab apstinentia est. 
</p>
<p xml:id="OM3.9">
<w type="hw" lemma="oíbda">Æbthae</w> ebraice .i. ofaz auram purum. 
</p>
<p xml:id="OM3.10">
<w type="hw" lemma="abairt 2">Abairt</w> .i. ab airte .i. isi abairt doní .i. elada. 
</p>
<p xml:id="OM3.11">
<w type="hw" lemma="accais">Accais</w> a caussa, causa a cassu. 
</p>
<p xml:id="OM3.12">
<w type="hw" lemma="aiccecht">Aicciucht</w> .i. icht a n-aici, ar is i n-aici biss an deiscibal do maigistir. 
</p>
<p xml:id="OM3.13">
<w type="hw" lemma="aicce">Aicce</w> ab accula. 
</p>
<p xml:id="OM3.14">
<w type="hw" lemma="acra(e)">Accra</w> .i. ai agarb.
</p>
<p xml:id="OM3.15">
<w type="hw" lemma="aiccell">Aicell</w> .i. ai 7 ciall.
</p>
<p xml:id="OM3.16">
<w type="hw" lemma="accnabad">Aicnabshath</w> .i. aicce 7 sath .i. praind fir op<ex>ra</ex>.
</p>
<p xml:id="OM3.17">
<w type="hw" lemma="ada(e)">Adhae</w> grece .i. glori<add>os</add>us ł adhæ ad dee .i. conuenit deo. 
</p>
<p xml:id="OM3.18">
<w type="hw" lemma="adguide">Adgudi</w> .i. adas-gudhi.
</p>
<p xml:id="OM3.19">
<w type="hw" lemma="Adomnán">Adomnan</w> <gap extent="3 letters" reason="erasure"/>ebraice, desiderabilis interpretatur.
</p>
<p xml:id="OM3.20">
<w type="hw" lemma="adann">Adaind</w>. grece adu{?}nde .i. capit .i. ar gabid in tene an cainnil. 
</p>
<p xml:id="OM3.21">
<w type="hw" lemma="adflaith">Adflaith</w> .i. adas-flaith.
</p>
<p xml:id="OM3.22">
<w type="hw" lemma="adbairt">Adbairt</w> .i. ab aduersario.
</p>
<p xml:id="OM3.23">
<w type="hw" lemma="adgaire">Adgaire</w> .i. adas gair
</p>
<p xml:id="OM3.24">
<w type="hw" lemma="adnacul">Adnacul</w> .i. indnacul n-adae.
</p>
<p xml:id="OM3.25">
<w type="hw" lemma="adrad 1">Adrad</w> .i. adoro. 
</p>
<p xml:id="OM3.26">
<w type="hw" lemma="adfer *">Adfer</w> .i. taraic .i. eo quod adfertur.
</p>
<p xml:id="OM3.27">
<w type="hw" lemma="adna(e)">Adnai</w> <w type="hw" lemma="">ais</w> .i. ad-sena .i. quod ad senes pertinet. Aess grece illi enim eoas dicunt, unde ætas latine dicitur 
</p>
<p xml:id="OM3.29">
<w type="hw" lemma="affacht">Affacht</w> ab affectu on athascnam.
</p>
<p xml:id="OM3.30">
<w type="hw" lemma="aí 2">Ai</w> ab aio .i. dlomaim. 
</p>
<p xml:id="OM3.31">
<w type="hw" lemma="aídech">Aideg</w> daig aie. 
</p>
<p xml:id="OM3.32">
<w type="hw" lemma="aicde 2">Aicde</w> eccidome<add>ł o</add> .i. aedificium. 
</p>
<p xml:id="OM3.33">
<w type="hw" lemma="aicesin *">Aicesin</w> .i. iece indarpan .i. ni nat fiu taisced diret no labrad. 
</p>
<p xml:id="OM3.34">
<w type="hw" lemma="agad">Aiged</w> .i. ab agnitione ond aithne. 
</p>
<p xml:id="OM3.35">
<w type="hw" lemma="álaind">Alaind</w> ab yalin greci enim yalin utrum latine. Alaind didiu .i. glainide .i. is glan duine 
</p>
<p xml:id="OM3.36">
<w type="hw" lemma="all 1">All</w> 7 <w type="hw" lemma="">alt</w> ab altitudine. 
</p>
<p xml:id="OM3.37">
<w type="hw" lemma="allmuir">Allmuir</w> .i. fri muir anall. 
</p>
<p xml:id="OM3.38">
<w type="hw" lemma="alluth">Alluth</w> fri luth anall. 
</p>
<p xml:id="OM3.39">
<w type="hw" lemma="all 2">Alla</w> .i. ab alligatione equorum. Sic alcheng a ligando arma. 
</p>
<p xml:id="OM3.40">
<w type="hw" lemma="amrae">Amræ</w> a uerbo ammiror .i. adamraigim. 
</p>
<p xml:id="OM3.41">
<w type="hw" lemma="amar">Amar</w> 7 <w type="hw" lemma="">amrath</w> ab admiratione. 
</p>
<p xml:id="OM3.42">
<w type="hw" lemma="amarc 3">Amarc</w> .i. ab amurca{?} .i. fex olei .i. aní imbi brec, no amarc sin amail in descaid bis fo olai <cb n="p. 102b"/> 
</p>
<p xml:id="OM3.43">
<w type="hw" lemma="ommar">Ambur</w> .i. ambo 7 ora. ł immi a or. 
</p>
<p xml:id="OM3.44">
<w type="hw" lemma="amald">Amald</w> .i. a malitiae. 
</p>
<p xml:id="OM3.45">
<w type="hw" lemma="ainces">Anches</w> quasi anceps .i. cuntabairt. 
</p>
<p xml:id="OM3.46">
<w type="hw" lemma="i I 8">And</w> end&aolig;s grece intus, <sic>un</sic> dicitur ann. 
</p>
<p xml:id="OM3.47">
<w type="hw" lemma="andach 1">Annag</w> .i. non bonum. Dag .i. bon<ex>um</ex>
</p>
<p xml:id="OM3.48">
<w type="hw" lemma="ainder">Ander</w> .i. mulier .i. ni der ni hingin, ł ander .i. anfer .i. ni fer acht mulier. 
</p>
<p xml:id="OM3.49">
<w type="hw" lemma="apad">Apad</w> grece .i. apodos .i. redde <add>.i. erned</add> interpretatur. 
</p>
<p xml:id="OM3.50">
<w type="hw" lemma="apur">Apur</w> .i. a puero. 
</p>
<p xml:id="OM3.51">
<w type="hw" lemma="aprainn">Apprind</w> grece apore<add place="infralinear"> a</add> .i. egestas latine dommatu <add>scotice</add> .i. is dometu na dernad. 
</p>
<p xml:id="OM3.52">
<w type="hw" lemma="ar 4">Ar</w> ab aro ł ab arua, unde arbur .i. ar-fer .i. fer mbroga. 
</p>
<p xml:id="OM3.53">
<w type="hw" lemma="áirge (b)">Arge</w> grece indolis interpretatur indili arindi lossas indile. 
</p>
<p xml:id="OM3.54">
<w type="hw" lemma="ara 3">Aire</w> 7 <w type="hw" lemma="">arae</w> .i. ab au<del>s</del>riga{?} <add>.i. bodaig</add>, quia scindit auras amail remetet ara choimdig remeteit aire arbar. 
</p>
<p xml:id="OM3.55">
<w type="hw" lemma="art 3">Art</w> .i. potens, ut dicitur domemaid art uasal .i. deus. 
</p>
<p xml:id="OM3.56">
<w type="hw" lemma="art 2">Art</w> 7 <w type="hw" lemma="">anart</w> cruaid 7 m&aolig;th. 
</p>
<p xml:id="OM3.57">
<w type="hw" lemma="arg 2 II">Arg</w> <w type="hw" lemma="">fiann</w> .i. tiachar, ab Argis .i. o Grécaib ar febus <gap extent="5 letters" reason="hole"/>. 
</p>
<p xml:id="OM3.58">
<w type="hw" lemma="árus">Arus</w> quia in aruis fit. 
</p>
<p xml:id="OM3.59">
<w type="hw" lemma="asclang">Asclang</w> ab esculo <gap extent="8 letters" reason="hole"/>boris. 
</p>
<p xml:id="OM3.60">
<w type="hw" lemma="airtach">Aurtag</w> artiloi greco, feriae interpretatur .i. fele ar ni bi a n-uathad 
</p>
<p xml:id="OM3.61">
<w type="hw" lemma="assa 2">Assa</w> grece, placeat .i. tollty. Ansa non placeat
</p>
<p xml:id="OM3.62">
<w type="hw" lemma="aisne">Aisne</w> .i. indeb. 
</p>
<p xml:id="OM3.63">
<w type="hw" lemma="astal">Astilia</w> .i. slisen.
</p>
<p xml:id="OM3.64">
<w type="hw" lemma="aiste">Aisti</w> ab astilis o slisnib corthaire. 
</p>
<p xml:id="OM3.65">
<w type="hw" lemma="ás 1">Ass</w> ab asso .i. o funiud, ar is and asait clanda in terræ intan nodaguiri sol. 
</p>
<p xml:id="OM3.66">
<w type="hw" lemma="aislinge">Aslinge</w> .i. absque linga .i. cen berla ł tengaid. 
</p>
<p xml:id="OM3.67">
<w type="hw" lemma="augra">Augra</w> .i. agh-re .i. re n-aga, ar is tosach n-agho ind augra. 
</p>
<p xml:id="OM3.68">
<w type="hw" lemma="athal">Athal</w> .i. au-dall .i. bodar. 
</p>
<p xml:id="OM3.69">
<w type="hw" lemma="athaile">Athaile</w> .i. au-daille .i. ni chluinethar. 
</p>
<p xml:id="OM3.70">
<w type="hw" lemma="Airbri">Airbri</w> .i. fri Bri Eli anair. 
</p>
<p xml:id="OM3.71">
<w type="hw" lemma="acallam">Acallaim</w> .i. a salatatione quasi ascaltain. 
</p>
<p xml:id="OM3.72">
<w type="hw" lemma="adas 1">Adas</w> quasi ad-as, quod ad uisum pertinet. 
</p>
<p xml:id="OM3.73">
<w type="hw" lemma="adall 1">Adall</w> ab adulto.
</p>
<p xml:id="OM3.74">
<w type="hw" lemma="adaltair">Adultair</w> ab adulterio. 
</p>
<p xml:id="OM3.75">
<w type="hw" lemma="áer">AER</w> ab erumna .i. o athis, ł are<add place="infralinear">a</add> quia scertir aiged intí &aolig;rthar and. Area dicta eo quod ratatur. 
</p>
<p xml:id="OM3.76">
<w type="hw" lemma="ag">Ag</w> ab ago .i. o agh. 
</p>
<p xml:id="OM3.77">
<w type="hw" lemma="aile 2">Aile</w> .i. o ailchib. 
</p>
<p xml:id="OM3.78">
<w type="hw" lemma="airide 1">Airide</w> .i. aurshude. 
</p>
<p xml:id="OM3.79">
<w type="hw" lemma="oíbind">Aimind</w> .i. amoenus.
</p>
<p xml:id="OM3.80">
<w type="hw" lemma="aín 2">Aíne</w> .i. a ieiunia. ieiunia enim est tenue intestinumm.
</p>
<p xml:id="OM3.81">
<w type="hw" lemma="airdech">Airideog</w> .i. ar deog. 
</p>
<p xml:id="OM3.82">
<w type="hw" lemma="uch 1">Ach</w> .i. interiecht galair. 
</p>
<p xml:id="OM3.83">
<w type="hw" lemma="allis">Allis</w> ab alimonia, ut est beir allis n-aidche lat. 
</p>
<p xml:id="OM3.84">
<w type="hw" lemma="amae">Amae</w> .i. o mei 
</p>
<p xml:id="OM3.85">
<w type="hw" lemma="amen*">Amen</w> ebraice ammona .i. fidess. amon uere fidelitas. 
</p>
<p xml:id="OM3.86">
<w type="hw" lemma="anae">Anae</w> grece .i. sursum, unde dicitur an. anos datur feib 7 ana caich, quod indicat nom<ex>en</ex> ho<ex>min</ex>is .i. antropus .i. suas-deicsid. 
</p>
<p xml:id="OM3.87">
<w type="hw" lemma="aninae">Aninæ</w> .i. dapes, unde anae. 
</p>
<p xml:id="OM3.88">
<w type="hw" lemma="ainim(m)">Anim</w> grece animos, latine uentus ł animæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.89">
<w type="hw" lemma="anapar">Anapar</w> .i. non puerilis. 
</p>
<p xml:id="OM3.90">
<w type="hw" lemma="apolis *">Apolis</w> .i. perdis unde apaltsa{?} 
</p>
<p xml:id="OM3.91">
<w type="hw" lemma="adart">adart</w> <add>.i. socomla</add> .i. feria .i. da cloich, ar ba he bith fo c<del>l</del>ind apud uet<ex>er</ex>es. 
</p>
<p xml:id="OM3.92">
<w type="hw" lemma="airténe">Artene.</w> lapillus 
</p>
<p xml:id="OM3.93">
<w type="hw" lemma="ó 3">au</w> ab aure. 
</p>
<p xml:id="OM3.94">
<w type="hw" lemma="as 4">Ass</w> ab asabula dicit Platus 
</p>
<p xml:id="OM3.95">
<w type="hw" lemma="aittenn">Atenn</w> grece, ramnum latine. unde aten apud Scotos. 
</p>
<p xml:id="OM3.96">
<w type="hw" lemma="áed">Aod</w> 7 <w type="hw" lemma="">tnú</w> 7 <w type="hw" lemma="">smer</w> 7 <w type="hw" lemma="">batt</w> <add>.i. beo-ait</add> 7 <w type="hw" lemma="">tene</w>, q<gap extent="15 letters" reason="hole"/>nis. 
</p>
<p xml:id="OM3.97">
<w type="hw" lemma="astal">Astil</w> .i. gai liub<ex>uir</ex> .i. assaite a d<gap extent="14 letters" reason="hole"/>ul am<ex>ra</ex> uał<add>?</add> <cb n="p. 103a"/> am<ex>ra</ex> uas<gap extent="14 letters" reason="?"/>{?} i. slisiu amra. 
</p>
<p xml:id="OM3.98">
<w type="hw" lemma="amnas">Amnas</w> a greco amnestia .i. obliuio <add><gap extent="6 letters" reason="?"/>pecad</add> pecatio. 
</p>
<p xml:id="OM3.99">
<w type="hw" lemma="andóin">Andoin</w> a ebra, æclesia a greg, conuocatio a laitin. comtogairm a gaidelg. 
</p>
<p xml:id="OM3.100">
<w type="hw" lemma="aimenn">Aimenn</w> .i. tulach, ut est aimend cinniuil. 
</p>
<p xml:id="OM3.101">
<w type="hw" lemma="adastar">Adastor</w> .i. comhsuidiuc<ex>ud</ex> o ilrannaib uil and .i. ad 7 eist 7 or .i. adh ondi as adhus 7 eist .i. ech 7 or mong .i. comad si moing in eich sechas imo cend. 
</p>
<p xml:id="OM3.102">
<w type="hw" lemma="aire 4">Aire</w> .i. cora eisc, ut dixit airi eisc. 
</p>
<p xml:id="OM3.103">
<w type="hw" lemma="aídech">Aidech</w> <add>flatha</add> .i. cumal ł fiach slan do laimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina b&aolig;s ban-apad. 
</p>
<p xml:id="OM3.104">
<w type="hw" lemma="arfeith *">Arfeith</w> .i. airide ł lesugad, ut dicitur arfeith cend a memra. 
</p>
<p xml:id="OM3.105">
<w type="hw" lemma="aintrend">Andrend</w> .i. ainmin tíre .i. ni tren fri clandu{?} <ex>gan</ex> arba. 
</p>
<p xml:id="OM3.106">
<w type="hw" lemma="anmain">Anmain</w> .i. anac<ex>ul</ex>. 
</p>
<p xml:id="OM3.107">
<w type="hw" lemma="ainmesc *">Ainmesc</w> .i. ni imfulaing mescce. 
</p>
<p xml:id="OM3.108">
<w type="hw" lemma="ainbthen">Anfen</w> .i. ingn<ex>ad</ex>, ut est fri fail mil móir ni fodma bronda anfen. 
</p>
<p xml:id="OM3.109">
<w type="hw" lemma="aicenn">Aiggen</w> .i. cend, ut dicitur Bracan cl&aolig;n. sadaill for sid for druim eich. is mac Luigne nocha n-uil. ce ní tucuis agen neic. is fodbech seta fo mil.
</p>
<p xml:id="OM3.110">
<w type="hw" lemma="aurserba(ch)">Aurserba</w> .i. gat ł mug<ex>ud</ex>. <add place="margin-left"> .r.</add> 
</p>
<p xml:id="OM3.111">
<w type="hw" lemma="ais 2">Ais</w> .i. aband, ut dixit in fil<ex>e</ex>. Mac Conaing cosnam fris. ni ais tenid na midnais. cene snigess snechta find. fidba for lind latha lais. 
</p>
<p xml:id="OM3.112">
<w type="hw" lemma="aran *">Aran</w> ebraice sublenis. 
</p>
<p xml:id="OM3.113">
<w type="hw" lemma="anna">Anna</w> andon grece, cubitus latine .i. rig.
</p>
<p xml:id="OM3.114">
<w type="hw" lemma="ancella *">Ancella</w> <w type="hw" lemma="">.i.</w> ondí is anda is de issberar and chain duchain ar muime. 
</p>
<p xml:id="OM3.115">
<w type="hw" lemma="anna">Anna</w> didiu righ, arindi folongat na mna cach altrom fora rightib. 
</p>
<p xml:id="OM3.116">
<w type="hw" lemma="bacc 1">Bacc</w> a baculo <add>.i. o Lib<ex>er</ex> Pat<ex>er</ex></add>. baculus a Bacho repertore uitis. 
</p>
<p xml:id="OM3.117">
<w type="hw" lemma="baí 4">Bái</w> <w type="hw" lemma="">chái</w> .i. ille innond oc meircit a baia grece a baiolandis commercis .i. onaib contrardaib badis i morcuirthib. 
</p>
<p xml:id="OM3.118">
<w type="hw" lemma="bach">Bag</w> a bacho{?} .i. on dasacht. 
</p>
<p xml:id="OM3.119">
<w type="hw" lemma="báeth 1">Baeth</w> .i. f&aolig;th quasi fatus. 
</p>
<p xml:id="OM3.120">
<w type="hw" lemma="ballán">Balc</w> grece balanin .i. grande 
</p>
<p xml:id="OM3.121">
<w type="hw" lemma="balb">Balb</w> a balbo. 
</p>
<p xml:id="OM3.122">
<w type="hw" lemma="bláthach">Blathach</w> .i. grece playtoe grece diuitiæ ł a platea .i. latitudine. 
</p>
<p xml:id="OM3.123">
<w type="hw" lemma="bran 1">Bran</w> <add>combrec</add> .i. fiach. brancos enim grece gutur latine, ar fairsinge a bragat. 
</p>
<p xml:id="OM3.124">
<w type="hw" lemma="bráth">Brath</w> a bratio, ar is <ex>ed</ex> buaid dedenach bias .i. liathe{?} mbratha; Bratiium didiu mind doberar for cend mil<ex>ed</ex> iar coscar; Siic{?} breth bratha iar forcind gnima caich. 
</p>
<p xml:id="OM3.125">
<w type="hw" lemma="báire 2">Baræ</w> grece barones mercinari <add>{?}</add> fortes dictuntur. Broc fochradae{?} didiu in bari, unde dicitur bare buri.
</p>
<p xml:id="OM3.126">
<w type="hw" lemma="bráth">Brathchai</w> .i. bretho Cai, ainm aicepta bel<ex>ri</ex>. 
</p>
<p xml:id="OM3.127">
<w type="hw" lemma="bratt">Brat</w> grece brathin lamminas a tenuitate. 
</p>
<p xml:id="OM3.128">
<w type="hw" lemma="braccrad">Brachtrad</w> a braca .i. etach cumair, ar no cluichigtis ocbothæ 7 no lingtis in braccis. 
</p>
<p xml:id="OM3.129">
<w type="hw" lemma="basc 2">Basc</w> a fasciæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.130">
<w type="hw" lemma="ba(i)slec 4">Baslic</w> .i. rigdæ, basilion grece, rex latine, unde basilci .i. relci, ar bat<ex>ar</ex> ríg t<ex>antu</ex>m no adnaictis intib. 
</p>
<p xml:id="OM3.131">
<w type="hw" lemma="bás">Bas</w> ebraice, tribulatio uł angustiæ ł mors latine. 
</p>
<p xml:id="OM3.132">
<w type="hw" lemma="bé 1">Bé</w> ebraice, mulier latine. 
</p>
<p xml:id="OM3.133">
<w type="hw" lemma="bé 1">Be</w> <w type="hw" lemma="">carno</w> .i. ben coicar ł seisr, ar is carnn dia rabet .u. clocha ł a sé ann. 
</p>
<p xml:id="OM3.134">
<phr type="hw" lemma="Bé Néit">Bé Néit</phr> .i. Neit <add>ł eu<gap extent="2 letters" reason="hole"/></add><gap extent="8 letters" reason="hole"/>irí. Be Nét mulier eius .i. ba nemnech ind lan<gap extent="5 letters" reason="hole"/>. 
</p>
<p xml:id="OM3.135">
<supplied><w type="hw" lemma="bec">Bec</w></supplied><gap extent="3 letters" reason="hole"/> .i. iec ebraice .i. paruuss. 
</p>
<p xml:id="OM3.136">
<w type="hw" lemma="bél">Bel</w> a bello <cb n="p. 103b"/> .i. ni thet imbel. 
</p>
<p xml:id="OM3.137">
<w type="hw" lemma="NULL">Bel</w> ebraice os giun, ut est Belfegor .i. os pellicium. 
</p>
<p xml:id="OM3.138">
<w type="hw" lemma="belene">Belene</w> grece <space extent="5 letters"/>
</p>
<p xml:id="OM3.139">
<w type="hw" lemma="benn (b)">Bend</w> a pinna muri. 
</p>
<p xml:id="OM3.140">
<w type="hw" lemma="bennacht">Bennacht</w> a benedixione.
</p>
<p xml:id="OM3.141">
<w type="hw" lemma="béo">Beo</w> ab eo uerbo quod uenit ab es. 
</p>
<p xml:id="OM3.142">
<w type="hw" lemma="berg (b)">Bergg</w> .i. be 7 arg .i. fer. Banuagrag, ł bis arargutus. 
</p>
<p xml:id="OM3.143">
<w type="hw" lemma="béim">Beim</w> grece bemandro .i. pasus; Beim didiu .i. cesad ł foditiu. 
</p>
<p xml:id="OM3.144">
<w type="hw" lemma="bretnas">Bretnas</w> .i. brat-nas, arindi aranaisc brat. 
</p>
<p xml:id="OM3.145">
<w type="hw" lemma="bresta">Bresta</w> ebraice, bresith Gen<ex>es</ex>, bresta didiu c<ex>e</ex>nelta ł c&aolig;m ł griandæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.146">
<w type="hw" lemma="brecc 1">Brecc</w> grece brecetos .i. pluuia. din breccad dogni a flechod, dicitur brec, ł a frequ<ex>en</ex>tione <add>ł o</add> .i. o minci.
</p>
<p xml:id="OM3.147">
<w type="hw" lemma="bét (a)">Bet</w> a betula <add>.i. uirgini sine cusdos</add> .i. ara minci pudra do mnaibh. 
</p>
<p xml:id="OM3.148">
<w type="hw" lemma="bí 1">Bi</w> a pice, ł a pino lignum. 
</p>
<p xml:id="OM3.149">
<w type="hw" lemma="bi *">Bi</w> a uerbo. fio. fis. fit. 
</p>
<p xml:id="OM3.150">
<w type="hw" lemma="bibdu">Bidba</w> grece bidbthonatus .i. bis mortis .i. fer adroilli a bas fo di bidbu sin. 
</p>
<p xml:id="OM3.151">
<w type="hw" lemma="bibsach 2">Bibsach</w> .i. bibasach .i. ro basaigestar fodí. 
</p>
<p xml:id="OM3.152">
<w type="hw" lemma="Bil">Bil</w> .i. o Biel .i. dia idal. toicteg said<gap extent="9 letters" reason="hole"/>he tene ina anmaim i tati samraid dog<ex>re</ex>s 7 <gap extent="4 letters" reason="hole"/>tis cethrai et<ex>er</ex> in da thenid. 
</p>
<p xml:id="OM3.153">
<w type="hw" lemma="Bel(l)taine">Beltine</w> .i. tene Bil. 
</p>
<p xml:id="OM3.154">
<w type="hw" lemma="bir 1">Bir</w> a ueru. 
</p>
<p xml:id="OM3.155">
<w type="hw" lemma="biad">Bia</w> grece, uis nert. 
</p>
<p xml:id="OM3.156">
<w type="hw" lemma="binn">Bind</w> a pindaro .i. cruit. 
</p>
<p xml:id="OM3.157">
<w type="hw" lemma="Bri Mag n-ísel">Bri</w> mag n-ísel a breuitate ut Bri Cobth<ex>aig</ex> Coil .i. mag ina biat slebe ardæ acht talamh cumbair isel. ut dicit Is<ex>idorus</ex>, campus quod breuis sit pedibus nec erectus ut montes, unde grece pedon. cam enim breue dicunt, unde campus conid bri a breui; hic dicitur. is heim anim do brib donanic Diarmit bribb romboth fris .i. cumbair. 
</p>
<p xml:id="OM3.158">
<w type="hw" lemma="brígach">Brighach</w> .i. mbruigech. 
</p>
<p xml:id="OM3.159">
<w type="hw" lemma="biad">Biad</w> .i. sath. 
</p>
<p xml:id="OM3.160">
<w type="hw" lemma="bí 3">Bi</w> .i. praind. 
</p>
<p xml:id="OM3.161">
<w type="hw" lemma="brinn">Brinn</w> a uerbo frendeo, ar ni labrud reil ł a bruto eloquio. 
</p>
<p xml:id="OM3.162">
<w type="hw" lemma="bríathar">Brí</w> 7 rethor .i. breuis 7 orathor. 
</p>
<p xml:id="OM3.163">
<w type="hw" lemma="bríathar">Briathor</w> insce apud Eoles. 
</p>
<p xml:id="OM3.164">
<w type="hw" lemma="bó">Bo</w> a boue .i. is coitchinn ani as bos, ut est duo iuga bouum. non enim uaccas dixit. 
</p>
<p xml:id="OM3.165">
<w type="hw" lemma="boc 1">Bocc</w> grece boccones stulti ho<ex>min</ex>es. 
</p>
<p xml:id="OM3.166">
<w type="hw" lemma="bodar">Bodar</w> a pudore .i. lind cluas. 
</p>
<p xml:id="OM3.167">
<w type="hw" lemma="bol">Bol</w> a polcro, quia non pulcer, sed polceer antici dicebant. 
</p>
<p xml:id="OM3.168">
<w type="hw" lemma="bróc">Broc</w> a bracca .i. cumbair etag, unde braccille. 
</p>
<p xml:id="OM3.169">
<w type="hw" lemma="broc 1">Broc</w> .i. ieiunius .i. ni fail<ex>te</ex> n<ex>ac</ex>h nguirt. 
</p>
<p xml:id="OM3.170">
<w type="hw" lemma="brón">Bron</w> .i. a fronte, ar is for etan bid aithgne mbroin ł failti, ut dicitur: imago q<ex>uae</ex>tam animi mentis motum specie sua exp<ex>ri</ex>mit, dum ł leta ł tristis est.
</p>
<p xml:id="OM3.171">
<w type="hw" lemma="brón">Bron</w> .i. prono grece dolens, unde bron. 
</p>
<p xml:id="OM3.172">
<w type="hw" lemma="buire">Bure</w> buris est pars arata quo bure. 
</p>
<p xml:id="OM3.173">
<w type="hw" lemma="buiden">Buden</w> quasi poden, pos enim grece pess interpretatur, ar is for cois bis in buiden. 
</p>
<p xml:id="OM3.174">
<w type="hw" lemma="buide 2">Buide</w> grece bo .i. laus .i. b<ex>ei</ex>rid buide .i. moltair. 
</p>
<p xml:id="OM3.175">
<w type="hw" lemma="buille">Buile</w> grece bole iaculum airchor. 
</p>
<p xml:id="OM3.176">
<w type="hw" lemma="bun 1">Bun</w> .i. fun .i. fundam<ex>en</ex>tum. 
</p>
<p xml:id="OM3.177">
<w type="hw" lemma="bruth 1">Bruth</w> a bruto. 
</p>
<p xml:id="OM3.178">
<w type="hw" lemma="bádud">Badud</w> ondi as batialia .i. gimnasia .i. nochtfrecorthid ceill. 
</p>
<p xml:id="OM3.179">
<w type="hw" lemma="beillicht">Beillicht</w> .i. icht beille .i. gnim troige. 
</p>
<p xml:id="OM3.180">
<w type="hw" lemma="braccrad">Braccrad</w> a braca .i. on laim. 
</p>
<p xml:id="OM3.181">
<w type="hw" lemma="bertrach">Bertrach</w> .i. oire tromé{?} ł fichell. 
</p>
<p xml:id="OM3.182">
<w type="hw" lemma="buiresc">Bairesc</w> .i. foircend inbratha. 
</p>
<p xml:id="OM3.183">
<w type="hw" lemma="blúsar">Blusair</w> .i. nuall ardegoir, ut dicit Fl<ex>ann</ex>. Uisce sl<ex>éb</ex>i nimsasa, coibche<cb n="p. 104a"/> co ngeire ngussa, deogh daim duinn techtus blusair, bes lusair ceinib lússair. 
</p>
<p xml:id="OM3.184">
<w type="hw" lemma="bairenn">Boirend</w> .i. borr-ond .i. cloch mór. 
</p>
<p xml:id="OM3.185">
<w type="hw" lemma="ba(i)slec 4">Baslec</w> .i. a basilca grece, ecl<ex>es</ex>ia latine .i. tech ríg nime. 
</p>
<p xml:id="OM3.186">
<w type="hw" lemma="blinn">Blinn</w> <w type="hw" lemma="">auga</w> .i. dallsuilech in linga Galleor<ex>um</ex>. 
</p>
<p xml:id="OM3.187">
<w type="hw" lemma="berr">Beir</w> .i. gach ngairit ut est beir cach beolaig ben. 
</p>
<p xml:id="OM3.188">
<w type="hw" lemma="berrad">Bearrad</w> .i. ber-fuath .i. b<ex>eir</ex>id de in fuath roime. 
</p>
<p xml:id="OM3.189">
<w type="hw" lemma="boarucht">Boarucht</w> .i. banna c<ex>ét</ex>guini. 
</p>
<p xml:id="OM3.190">
<w type="hw" lemma="bladrad">Bladr<ex>ad</ex></w> .i. buaidred. 
</p>
<p xml:id="OM3.191">
<w type="hw" lemma="billóc">Billog</w> .i. tiag lobar. 
</p>
<p xml:id="OM3.192">
<w type="hw" lemma="bres 1 c">Bres</w> .i. do bruindead. 
</p>
<p xml:id="OM3.193">
<w type="hw" lemma="Bergna">Bergna</w> .i. no<ex>men</ex> do Boin. 
</p>
<p xml:id="OM3.194">
<w type="hw" lemma="bras (cmpd)">Brasach</w> .i. bras-oach .i. oa mora lethna le. 
</p>
<p xml:id="OM3.195">
<w type="hw" lemma="Birra">Birra</w> .i. in cell, for imad tibrat innti. 
</p>
<p xml:id="OM3.196">
<w type="hw" lemma="brab 1 (cmpd)">Brabluaisc</w> .i. folt, ut dicitur. forfagaib brabluaisc in Leith Macha. 
</p>
<p xml:id="OM3.197">
<w type="hw" lemma="cáid 1">Cath</w> ebraice cades .i. s<ex>an</ex>c<ex>tu</ex>s. 
</p>
<p xml:id="OM3.198">
<w type="hw" lemma="cathlac">Caldæ</w> 7 cathlac grece a cathoilico. 
</p>
<p xml:id="OM3.199">
<w type="hw" lemma="caill">Cáll</w> .i. crunnae. falo g<ex>re</ex>ce lignum. 
</p>
<p xml:id="OM3.200">
<w type="hw" lemma="cáech">Caech</w> a ceco. 
</p>
<p xml:id="OM3.201">
<w type="hw" lemma="callait">Callaid</w> a callido. 
</p>
<p xml:id="OM3.202">
<w type="hw" lemma="clam ">Clam</w> .i. occultus, ar dieim in gain<ex>em</ex> a chorp. 
</p>
<p xml:id="OM3.203">
<w type="hw" lemma="clann">Clann</w> a glande .i. torad cruind, sic is torad oinchland. 
</p>
<p xml:id="OM3.204">
<w type="hw" lemma="cáin">Caín</w> a canoine .i. regula. 
</p>
<p xml:id="OM3.205">
<w type="hw" lemma="caín 1">Cain</w> grece cai .i. coma <add>.i. mong</add> ł barr, ar iss<ex>ed</ex> is aillem in barr ildathach in talman. 
</p>
<p xml:id="OM3.206">
<w type="hw" lemma="cáinte">Canti</w> a cane .i. o choin, ar is anble 7 aursaire a ndan dib linaib. 
</p>
<p xml:id="OM3.207">
<w type="hw" lemma="cainnt">Caint</w> grece cantabato .i. sentes .i. deilggi, unde dicitur: foruirmed caint mebla fair .i. conguin 7 rinni de aliq<ex>u</ex>o. 
</p>
<p xml:id="OM3.208">
<w type="hw" lemma="cannac *">Cannac</w> a canna, fid bis il-laim. 
</p>
<p xml:id="OM3.209">
<w type="hw" lemma="camm 1">Camm</w> a campiclo .i. o chet arathair. 
</p>
<p xml:id="OM3.210">
<w type="hw" lemma="camm 2">Camm</w> tened a camino ignis ut est sa laid<ex>in</ex>. 
</p>
<p xml:id="OM3.211">
<w type="hw" lemma="crád">Crad</w> grece cratai dime<add place="infralinear">a</add> múcnai. 
</p>
<p xml:id="OM3.212">
<w type="hw" lemma="crábud">Crabed</w> .i. adfeid crau imme ar Dia. Crau a grauato .i. o fuatlaig .i. dognithe crau leosom imon adnacal co cend mbli<ex>adn</ex>ae fria thalmad, conid de ata blia<ex>dain</ex> chruí, ut dicitur. Cro cuil im Chellach i fos, bachall do dim acam coss. 
</p>
<p xml:id="OM3.213">
<w type="hw" lemma="crann">Crann</w>. grande i condulg loga talman imrin{?} si. 
</p>
<p xml:id="OM3.214">
<w type="hw" lemma="cath *">Cath</w> a catho grece, unde dicitur catholica .i. uniuersalis. 
</p>
<p xml:id="OM3.215">
<w type="hw" lemma="catt">Cat</w> grece catos dicitur apatoi catesta, nam tanto acute cernit ut fulgore luminis noctis tenebras s<ex>upe</ex>rat. 
</p>
<p xml:id="OM3.216">
<w type="hw" lemma="cartad">Cartad</w> a cartos ł a caros .i. scopæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.217">
<w type="hw" lemma="cepóc">Cepoche</w> .i. grece cæ 7 bo .i. laus. ba ed asb<ex>er</ex>the. Caebo cæbo, ro druailled iarom conid cepoche 7 molad iobbo .i. iobo do Ioib, ar ba omnipotens leosam a ngeintib int idol sin. o ro cantæ didiu in t<ex>ur</ex>em frisngaired in chlas dicens cæbo caebbo iobó .i. 7 molad do Ioib, acht is gen Iepte cetatosceoil ingena oc duchann la Eb<ex>ru</ex> o dindgnu do dingnu. ł ceo-Baichi .i. dia fina, be he sollaman Bachi leosomh sammon antan as apaigh an fín. Ceu-Bachi dursand a Bachi, ł amræ sin, a Bachi. 
</p>
<p xml:id="OM3.218">
<w type="hw" lemma="céite">Cete</w> .i. a coiutu. ł quia ibi cito equi currant. 
</p>
<p xml:id="OM3.219">
<w type="hw" lemma="clé">Clae</w> a clepio, ipsa enim leuat clepium ensem faretrum et reliqua ho<cb n="p. 104b"/>nera ut hexpedita dextera <gap extent="9 letters" reason="illegible"/>. 
</p>
<p xml:id="OM3.220">
<w type="hw" lemma="cléirech">Clerech</w> grece cleros .i. sors, quia de sorte dict<ex>um</ex> est. 
</p>
<p xml:id="OM3.221">
<w type="hw" lemma="cenn">Cend</w> a uerbo greco .i. gennome .i. nascor, ar is e ball ceta genither. quia foetus a capite sumit{?} exordium unde ec in auium foetu primum oculos fingi in óuis uidemus. Cend fo chonduala .i. na fathe. <space extent="? chars"/>{?}
</p>
<p xml:id="OM3.222">
<w type="hw" lemma="mair">Cen</w> <w type="hw" lemma="">mo</w> <w type="hw" lemma="">mair</w> .i. cen a cena, mair uita, ut dicitur mair im beo .i. im beo im bethaid. cen mo mair didiu .i. is fleth mo betha. 
</p>
<p xml:id="OM3.223">
<w type="hw" lemma="ceó 1">Ceu </w><add>ł o</add> grece ceus .i. nups unde bith ce quia incerta et mobilis est. 
</p>
<p xml:id="OM3.224">
<w type="hw" lemma="cit 1">Cit</w> .i. ouis, unde citen dicitur .i. agnus. 
</p>
<p xml:id="OM3.225">
<w type="hw" lemma="cích 1">Cich</w> .i. cich girg, luibh asa tæt ass. 
</p>
<p xml:id="OM3.226">
<w type="hw" lemma="cerd 1">Cerd</w> grece cires .i. manus, unde cernach .i. buaid lam dicitur, ar cach dan dogniat lamæ is cerd dongairther .i. lamdæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.227">
<w type="hw" lemma="creithir">Certe</w> a certera .i. fiola messar.
</p>
<p xml:id="OM3.228">
<w type="hw" lemma="cét 1">Cet</w> a <gap extent="4 letters" reason="damage"/> multitudinis.
</p>
<p xml:id="OM3.229">
<w type="hw" lemma="cimmid">Cimbith</w> .i. a cimba .i. o noi en<gap extent="12 letters" reason="damage"/> bas ł longuis 
</p>
<p xml:id="OM3.230">
<w type="hw" lemma="cimas">Cimas</w> a cima .i. imechtar ligno<gap extent="3 letters" reason="damage"/>. 
</p>
<p xml:id="OM3.231">
<w type="hw" lemma="cin">Cin</w> a cinire, ar no loiscthe nech donogbad olc, ł cin grece cindo periculam. 
</p>
<p xml:id="OM3.232">
<w type="hw" lemma="cín">Cin</w> <w type="hw" lemma="">memraim</w> a quinqus, ar it coic stuaga a techta. 
</p>
<p xml:id="OM3.233">
<w type="hw" lemma="Críth Gablach">Crith</w> <w type="hw" lemma="">Gablach</w> grece ciris .i. iudicium, nom<ex>en</ex> aiciuchta belrai 
</p>
<p xml:id="OM3.234">
<w type="hw" lemma="cobag *">Cobag</w> .i. commæ fag. fag grece .i. comedere .i. ro leced fag fæ. 
</p>
<p xml:id="OM3.235">
<w type="hw" lemma="codal 1">Codal</w> a cutilia .i. a pelle, quia cutis cutila cuticula sit. 
</p>
<p xml:id="OM3.236">
<w type="hw" lemma="col">Col</w> .i. a colpa, non culpa apud ueteres. unde coluind dicitur .i. a colpa. 
</p>
<p xml:id="OM3.237">
<w type="hw" lemma="colcaid">Colced</w> a culcusta. 
</p>
<p xml:id="OM3.238">
<w type="hw" lemma="commus">Commos</w> .i. a compos grece .i. potens. 
</p>
<p xml:id="OM3.239">
<w type="hw" lemma="cáem 1">Coem</w> .i. comes .i. coemtechtaig righ .i. ni bi fer dond rig quam illi, unde cæm dicitur. 
</p>
<p xml:id="OM3.240">
<w type="hw" lemma="conn">Conn</w> a conto contam acuta rotunditas. is e in condnach inti techtas rinn ceille. a quo cond condæ condulgg cundil dicitur. 
</p>
<p xml:id="OM3.241">
<w type="hw" lemma="caí 1">Coe</w> grece .i. meror. 
</p>
<p xml:id="OM3.242">
<w type="hw" lemma="caíned">Cinothi</w> lam<ex>en</ex>tatio connuth. 
</p>
<p xml:id="OM3.243">
<w type="hw" lemma="conar">Conar</w> .i. cen fer ł coi en-fir ł cin a ur. 
</p>
<p xml:id="OM3.244">
<w type="hw" lemma="coniortos *">Coniortos</w> grece puluis. 
</p>
<p xml:id="OM3.245">
<w type="hw" lemma="corn">Corn</w> a cornu.
</p>
<p xml:id="OM3.246">
<w type="hw" lemma="collud">Collud</w> grece cholos .i. clodus .i. losc, ro collad .i. ro bacad. 
</p>
<p xml:id="OM3.247">
<w type="hw" lemma="coscath">Coscath</w> .i. go-scath .i. ni he a airdiugud diles. 
</p>
<p xml:id="OM3.248">
<w type="hw" lemma="cuisil">Coissil</w> .i. consilium. ut est ni rath a coisil. 
</p>
<p xml:id="OM3.249">
<w type="hw" lemma="coscar">Coscur</w> .i. gu-scor. 
</p>
<p xml:id="OM3.250">
<w type="hw" lemma="cos">Coss</w> a cospite .i. ceirptiud <add>.i. o erlond</add>. Cos latine cosus .i. cos bruinde. 
</p>
<p xml:id="OM3.251">
<w type="hw" lemma="cotut">Cotut</w> .i. a cote lie forcid. 
</p>
<p xml:id="OM3.252">
<w type="hw" lemma="coairt">Coairt</w> .i. coir do fert. esfeirt .i. ni tualaing firt. 
</p>
<p xml:id="OM3.253">
<w type="hw" lemma="cúad">Cuad</w> .i. fid cua ł cados grece uas uíní. 
</p>
<p xml:id="OM3.254">
<w type="hw" lemma="cuthar">Cuthar</w> .i. alair i cut .i. ni iter ilib. 
</p>
<p xml:id="OM3.255">
<w type="hw" lemma="cuirrech">Currech</w> a curribus. 
</p>
<p xml:id="OM3.256">
<w type="hw" lemma="coseus *">Coseus</w> grece contumax .i. coss a et 7 coss a teg uad. 
</p>
<p xml:id="OM3.257">
<w type="hw" lemma="cúa 1">Cuæ</w> grece ch&aolig;s. 
</p>
<p xml:id="OM3.258">
<w type="hw" lemma="cuile">Cule</w> latine colína idem et cucina cucend. 
</p>
<p xml:id="OM3.259">
<w type="hw" lemma="cúl">Cul</w> a collo.
</p>
<p xml:id="OM3.260">
<w type="hw" lemma="clúain 1">Cluain</w> a clune .i. o chuchu. 
</p>
<p xml:id="OM3.261">
<w type="hw" lemma="cutal">Cutal</w> .i. a cutilia .i. o leidb .i. ni ma a bríg quam ledb de cute. 
</p>
<p xml:id="OM3.262">
<w type="hw" lemma="cuit">Cuit</w> grece diuisio. cote enim diuidere. 
</p>
<p xml:id="OM3.263">
<w type="hw" lemma="cumrae">Cumrae</w> a cocumere.
</p>
<p xml:id="OM3.264">
<w type="hw" lemma="cuilenn">Culend</w> .i. gu-lenis .i. nemshlemon. 
</p>
<p xml:id="OM3.265">
<w type="hw" lemma="cuirm">Coirm</w> a corimbis uiniæ. ł a ceruisa. 
</p>
<p xml:id="OM3.266">
<w type="hw" lemma="cumtach">C<ex>um</ex>tag</w> a compto.
</p>
<p xml:id="OM3.267">
<w type="hw" lemma="fern 3">Cus</w> <w type="hw" lemma="">ferna</w> .i. gach cosmail, is maith dia imrad. 
</p>
<p xml:id="OM3.268">
<w type="hw" lemma="cuifre">Cuifre</w> .i. conircli ł comsuilge, ut dicitur muna s<ex>om</ex> do a conair<gap extent="3 letters" reason="illegible"/>. 
</p>
<p xml:id="OM3.269">
<gap extent="1 letter" reason="illegible"/><w type="hw" lemma="cacht 1">acht</w> .i. cumal .i. bantraill. 
</p>
<p xml:id="OM3.270">
<w type="hw" lemma="carrac">Carrac</w> .i. gor-sec, 7 <gap extent="10 letters" reason="hole"/> combric. 
</p>
</div>

      </body>   
   </text>
</TEI>
