Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of O'Mulconry’s Glossary, with Irsan. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only

Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.
OM¹ (main text)OM²OM³OM⁴Irsan
OM1.148 §1 Bibsach .i. bibasach .i. ro basaigestar fodí. [OM²] OM3.151 Bibsach .i. bibasach .i. ro basaigestar fo . [OM⁴] [Irsan]
OM1.149 §1 Bil .i. o Biel .i. dia idal. toicteg saide co n-ataithe tene ina anmaim i taiti samraid dogresdo aightis cetrai eter in da theinid. [OM²] OM3.152 Bil .i. o Biel .i. dia idal. toicteg said[...]he tene ina anmaim i tati samraid dogres[...]tis cethrai eter in da thenid. [OM⁴] [Irsan]
OM1.150 §1 Beltine .i. tene Bil. [OM²] OM3.153 Beltine .i. tene Bil. [OM⁴] [Irsan]
OM1.151 §1 Bir a ueru. [OM²] OM3.154 Bir a ueru. [OM⁴] [Irsan]
OM1.152 §1 Bia grece, uis nert. [OM²] OM3.159 Biad .i. sath. [OM⁴] Irsan.36 §1 Biad dicitur a nomine grece bia .i. uita
OM1.153 §1 Bind a pindaro .i. cruit. [OM²] OM3.156 Bind a pindaro .i. cruit. [OM⁴] [Irsan]
OM1.154 §1 Bri mag n-ísel a breuitate ut Bri Cobthaig Coil .i. mag inna biat slebe ardae acht talam cumbair ísel. ut dixit Isidorus, campus quod breuis sit pedibus nec erectus ut montes, unde grece pedon. cam enim breue dicunt, unde campus, conid bri a breui. Hic dicitur, is heim anim do brib donanic Diarmit bribb romboth fris .i. cumbair. [OM²] OM3.157 Bri mag n-ísel a breuitate ut Bri Cobthaig Coil .i. mag ina biat slebe ardæ acht talamh cumbair isel. ut dicit Isidorus, campus quod breuis sit pedibus nec erectus ut montes, unde grece pedon. cam enim breue dicunt, unde campus conid bri a breui; hic dicitur. is heim anim do brib donanic Diarmit bribb romboth fris .i. cumbair. [OM⁴] [Irsan]
OM1.155 §1 Brigach .i. mbruigech. [OM²] OM3.158 Brighach .i. mbruigech. [OM⁴] [Irsan]
OM1.156 §1 Biad .i. sath. [OM²] OM3.159 Biad .i. sath. [OM⁴] Irsan.36 §1 Biad dicitur a nomine grece bia .i. uita
OM1.157 §1 Bi .i. praind. [OM²] OM3.160 Bi .i. praind. [OM⁴] [Irsan]
OM1.158 §1 Brind a uerbo frendeo, ar ni labrud reil ł a bruto eloquio. [OM²] OM3.161 Brinn a uerbo frendeo, ar ni labrad reil ł a bruto eloquio. [OM⁴] [Irsan]
OM1.159 §1 Brírethor .i. breuisorathor. [OM²] OM3.163 Briathor insce apud Eoles. [OM⁴] [Irsan]
OM1.160 §1 Briathor insce apud Eoles. [OM²] OM3.163 Briathor insce apud Eoles. [OM⁴] [Irsan]
OM1.161 §1 Bo a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo iuga bouum. non enim uaccas dixit. [OM²] OM3.164 Bo a boue .i. is coitcend ani as bos, ut est duo iuga bouum. non enim uaccas dixit. [OM⁴] [Irsan]
OM1.162 §1 Bocc grece boccones stulti homines. [OM²] OM3.165 Bocc grece boccones stulti homines. [OM⁴] [Irsan]
OM1.163 §1 Bodar a pudore .i. lind cluas. [OM²] OM3.166 Bodar a pudore .i. lind cluas. [OM⁴] [Irsan]
OM1.164 §1 Bol a polcro, quia non pulcer, sed polcer antici dicebant. [OM²] OM3.167 Bol a polcro, quia non pulcer, sed polcer antici dicebant. [OM⁴] [Irsan]
OM1.165 §1 Broc a braca .i. cumbair etag, unde braccille. [OM²] OM3.168 Broc a bracca .i. cumbair etag, unde braccille. [OM⁴] [Irsan]
OM1.166 §1 Broc .i. ieiunius .i. ni failid nach nguirt. [OM²] OM3.169 Broc .i. ieiunius .i. ni failte nach nguirt. [OM⁴] [Irsan]
OM1.167 §1 Bron .i. a fronte, ar is for etan bit aithgne mbroin ł failte, ut dicitur imago quaedam animi mentis motum specie sua esprimit, dum ł leta ł tristis est. [OM²] OM3.171 Bron .i. prono grece dolens, unde bron. [OM⁴] [Irsan]
OM1.168 §1 Bron .i. prono grece dolens, unde bron. [OM²] OM3.171 Bron .i. prono grece dolens, unde bron. [OM⁴] [Irsan]
OM1.169 §1 Bure buris est pars aratri a quo bure. [OM²] OM3.172 Bure buris est pars arata quo bure. [OM⁴] [Irsan]
OM1.170 §1 Buden quasi poden, pos enim grece pess interpretatur, ar is for cois bis in buiden. [OM²] OM3.173 Buden quasi poden poden, pos enim grece pess interpretatur, ar is for cois bis in buiden. [OM⁴] [Irsan]
OM1.171 §1 Buidhe
col. 94
boide) grece bo .i. laus .i. beirid buide .i. moltair.
[OM²] OM3.174 Buide grece bo .i. laus .i. beirid buide .i. moltair. [OM⁴] [Irsan]
OM1.172 §1 Buile grece bole iaculum airchor. [OM²] OM3.175 Buile grece bole iaculum airchor. [OM⁴] [Irsan]
OM1.173 §1 Bun .i. fun .i. fundamentam. [OM²] OM3.176 Bun .i. fun .i. fundamentum. [OM⁴] [Irsan]
OM1.174 §1 Bruth a bruto. [OM²] OM3.177 Bruth a bruto. [OM⁴] [Irsan]
OM1.175 §2 Badud ondi as batialia .i. gimnasia .i. nochtfrecorthid ceill. [OM²] OM3.178 Badud ondi as batialia .i. gimnasia .i. nochtfrecorthid ceill. [OM⁴] [Irsan]
OM1.176 §2 Beillicht .i. icht beille .i. gnim tróige. [OM²] OM3.179 Beillicht .i. icht beille .i. gnim troige. [OM⁴] [Irsan]
OM1.177 §2 Braccrad a braca .i. on laim. [OM²] OM3.180 Braccrad a braca .i. on laim. [OM⁴] [Irsan]
OM1.178 §2 Bertrach .i. oire tromm ł fichell. [OM²] OM3.181 Bertrach .i. oire tromé ł fichell. [OM⁴] [Irsan]
OM1.179 §2 Bairesc .i. forcend mbratha. [OM²] OM3.182 Bairesc .i. foircend in bratha. [OM⁴] [Irsan]
OM1.180 §2 Blusair .i. nuall ardegóir, ut dicitur Flann, uisce slébi nimsasa, coibche co ngeire ṅgussa, deog daim duind techtus blúsair, bes lusair ceinib lússair. [OM²] OM3.183 Blusair .i. nuall ard egoir, ut dicitur Flann. Uisce slébi nimsasa, coibche
p. 104a
co ngeire ngussa, deogh daim duinn techtus blusair, bes lusair ceinib lusar.
[OM⁴] [Irsan]
OM1.181 §2 Boirend .i. borr-ond .i. cloch mor. [OM²] OM3.184 Boirend .i. borr-ond .i. cloch mór. [OM⁴] [Irsan]
OM1.182 §2 Baslec .i. a basilca grece, eclesia latine, tec ríg nime. [OM²] OM3.185 Baslec .i. a basilca grece, eclesia latine .i. te(u)ch ríg nime. [OM⁴] [Irsan]
OM1.183 §2 Blinn auga .i. dallsuilech in linga galleorum. [OM²] OM3.186 Blinn auga .i. dallsuilech in linga Galleorum. [OM⁴] [Irsan]
OM1.183a §2 Beir .i. gach ngairid unde est beir gach beoluig ben. [OM²] OM3.187 Berr .i. gach ngairit ut est berr cach beolaig ben. [OM⁴] [Irsan]
OM1.184 §2 Berrad .i. ber-fuath .i. beirid de in fuath roime. [OM²] OM3.188 Bearrad .i. ber-fuath .i. beirid de in fuath roime. [OM⁴] [Irsan]
OM1.185 §2 Boarucht .i. banda cétguine. [OM²] OM3.189 Boarucht .i. banna cétguini. [OM⁴] [Irsan]
OM1.186 §2 Bladrad .i. buaidred. [OM²] OM3.190 Bladrad .i. buaidred. [OM⁴] [Irsan]
OM1.187 §2 Billog .i. tiag lobar. [OM²] OM3.191 Billog .i. tiag lobar. [OM⁴] [Irsan]
OM1.188 §2 Bres .i. do bruinded. [OM²] OM3.192 Bres .i. do bruindead. [OM⁴] [Irsan]
OM1.189 §2 Bergna .i. nomen do Boin. [OM²] OM3.193 Bergna .i. nomen do Boin. [OM⁴] [Irsan]
OM1.190 §2 Brasach .i. bras-oach .i. oa mora letna le. [OM²] OM3.194 Brasach .i. bras-oach .i. oa mora lethna . [OM⁴] [Irsan]
OM1.191 §2 Birra .i. in cell, for imad tibrat innti. [OM²] OM3.195 Birra .i. in cell, for imad tibrat innti. [OM⁴] [Irsan]
OM1.192 §2 Brabluaisc .i. folt, ut dicitur. forfagaib brabluaisc in Leith Machæ. [OM²] OM3.196 Brabluaisc .i. folt, ut dicitur. forfagaib brabluaisc in Leith Macha. [OM⁴] [Irsan]
OM1.193 §1 Cath ebraice cades .i. sanctus. [OM²] OM3.197 Cath ebraice cades .i. sanctus. [OM⁴] Irsan.54 §1 Cadas ab ebraico cades .i. sanctus.
OM1.194 §1 Caldæcatlac grece a cathoilico. [OM²] OM3.198 Caldæcathlac grece a cathoilico. [OM⁴] [Irsan]
OM1.195 §1 Cáll .i. crannæ. kalo grece lignum. [OM²] OM3.199 Cáll .i. crunnae. falo grece lignum. [OM⁴] [Irsan]
OM1.196 §1 Caech a ceco. [OM²] OM3.200 Cæch a ceco. [OM⁴] [Irsan]
Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.