Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of O'Mulconry’s Glossary, with Irsan. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only

Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.
OM¹ (main text)OM²OM³OM⁴Irsan
OM1.597 §2 .i. nim. OM2.90 Fu onni as uir(ti) unde fiodhba .i. fidhnaithsifiodhlanna[OM³] [OM⁴] Irsan.94 §2 Fi .i. neim.
OM1.598 §2 Fidba .i. neim nech ro gab credbad. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.95 §2 Fidbae .i. nemnech rogab credbad.
OM1.599 §2 Fés ebraice, os latine [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.121 §2 Fess .i. fe ebraice os latine
p. 81c
OM1.600 §2 Fuinced .i. dimicin, ut dicitur, file nis fuincesa co findsrothaib aircetail. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.96 §2 Fuinched .i. dimicin, ut dicitur, fili nís fuincesa
p. 81b
OM1.601 §2 Faol dicitur a nomine greco faolus .i. malam. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.123 §1 Faol dicitur a nomine grece falos .i. malum
OM1.602 §2 Fail dicitur a nomine greco falus .i. ornamentum. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.122 §1 Fail dicitur a nomine grece falos .i. ornamentum.
OM1.603 §1 [G]abat .i. gauata grece uasum ł quia cauata est is cuæ. OM2.129 Gabat a grabata grece uas latine. ł ar cauta est .i. cue. [OM³] [OM⁴] Irsan.143 §2 Gabat .i. gabata grece uas latine; ł quia cauata est, id est cuæ
OM1.604 §1 Gabuth .i. gabuth nesg .i. gigantes ł gaboth .i. buith in gaib. OM2.130 Gabuth .i. gabutne .i. gigantes grece ł gaboth .i. in gaib. [OM³] [OM⁴] Irsan.144 §2 Gabut .i. gabut nes .i. gigantes grece; ł gaboth .i. bot i ngaib
OM1.605 §1 Gabar .i. a capra. OM2.131 Gabhar a capra .i. [OM³] [OM⁴] Irsan.145 §2 gabar .i. a capra.
OM1.606 §1 Gabruan a quo Belach nGabruain .i. Gabruan mac Allaim maic Aughaine Irgnaith, maic Setna Sithbaic, ut dixit mac
col. 113
Ruaid (.i. Find), pronepos eiusdem Setnai, Maicne nAlim arme Aichir buri bruide deirgg din dubair doel Gabruain ginde for Findubair.
OM2.132 Gabron a quo Belat Gabruain .i. Gabrum mac Ailb maic Augani Urgnaid maic .S.S. ut dixit mac Ruaidh .i. Fion mac Rosa pronepos eiusdem Silicus .i. iarmua Maicne Ailbh Airme Aichir buir e bruidne deirg din duabair dæl Gaubran grinne for findabair. [OM³] [OM⁴] Irsan.146 §2 Gabran a quo belut ngabrain .i. gabran mac ailb mic augein aurgnaid mic setnai sithbaic, ut dixit find fili mac rosa .r., pronepos eius .i. a hiarmua. Maicne ailb airme achirbuire buidne deirg din duabair (do elga bruan) grinne for findabuir.
p. 82a
OM1.607 §1 ł gac .i. caca grece .i. malum. ł scisio. OM2.133 no ga caca .i. grece nomine malum ł scisi. [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.608 §1 Gat ebraice fortitudo .i. quia per uim rapitur. OM2.135 Gathæ grece tolle [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.609 §1 Gattæ autem grece .i. tollere. OM2.135 Gathæ grece tolle [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.610 §1 Gae grece asta interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.157 §2 enim grece asta latine .i.
OM1.611 §1 Gath a cathero grece .i. purgo quia purccatoria. OM2.136 Gaoth .i. catero .i. glanuim oir glain [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.612 §1Gafand .i. sann .i. nomen sasta .i. anland tarsand. OM2.137 Gaffa [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.613 §1 Gaphann .i. biad-guin .i. biad gonus amal gai. OM2.137 Gaffa [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.614 §1 Gal .i. galar, ccala enim aput ebreos transmigratio interpretatur .i. quia motat mentem. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.158 §2 gal no galar; galann ebraice .i. transmigratio interpretatur, quia motat mentem
OM1.615 §1 Gaim a cheme .i. chemis .i. hiems. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.616 §1 Gand .i. ganna grece .i. loca aspera sub terra. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.617 §1 Gnath .i. a cognosco ł gnato. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.618 §1 Gairi caro .i. gaudium. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.152 §1 Gari greco cere .i. gaudium
OM1.619 §1 Gaire .i. gair-re .i. re cumair. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.620 §1 Garb .i. ebreicum nomen est. gareb .i. scapies (.i. claime) interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.621 §1 Garg garga .i. ferox. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.622 §1 Graticum gratias aga. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.623 §1 Grafand .i. ángraff. a graffis dindi as grauis (.i. trom), a n-án is dindi is aige. graffand didiu trom-aige. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.624 §1 Graiff a grafini grece .i. scribere. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.625 §1 Graig grece gile grece mulus interpretatur .i. equs. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.626 §1 Graibre trom-re. rissis grece locutio interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.627 §1 Gair .i. cara grece .i. gaudium, ar is failte fodera. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.152 §1 Gari greco cere .i. gaudium
OM1.628 §1 Grann .i. a grano seminis. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.629 §1 Gart .i. a caritate. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.10 §2 Gart. grade enim grece .i. gaisged.
OM1.630 §1 Grain grece pauor interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.631 §1 Gaisced .i. gaisciath. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.632.1 §1 Ged ⁊ gess de gile. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.632.2 §1 Gel .i. a celo quo lumen fulget, ł a gelu quia candet, grece aggelo .i. rideo, quia qui ridet candore ostendit. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.147 §1 Gel dicitur a nomine grece gelon .i. album.
OM1.633 §1 Gell ⁊ geill a cillo grece, cillus unius manus interpretatur .i. lamoen .i. a gell gaibess ind lam aisic frisin fiach. lab, lam, labe enim greco, accipe latine. lam didiu acceptio .i. gabal cech raotæ. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.12 §2 Gellgeill a cillo; unius manus interpretatur .i. lam óen .i. an gell gebes in lam as ic frisin fiach; lam autem quasi lab; laba enim grece capacitas latine; lam didiu acceptio .i. gabail cach raoda.
OM1.634 §1 Gelid. cile enim greco labiæ. gelid quiu ithid. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.13 §2 Geilit id est cilit; cile enim grece labia .i. gelit didiu .i. belithidh
OM1.635 §1 Gleu .i. gle enim greco .i. disentio debaid. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.14 §2 Gleo gle grece desentio latine
OM1.636 §1 Glend quia inclinatum. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.15 §2 Glenn .i. gles. a glisco .i. forbrim, unde dicitur duine soglesach.
OM1.637 §1 Gless a glisco .i. forbiur. unde dicitur, duine duine soglesach. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.638 §1 Genair genitus est. gene enim grece mulier, unde dicitur ingen, ni ben. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.16 §2 Geinar genitus est; gene grece mulier latine, unde dicitur ingen .i. ni ben acht filia.
OM1.639 §1 Genmnaide .i. a gene .i. mulieremonon
col. 114
.i. unius. geimnaide didiu ben aoinḟir. unde genus.
[OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.17 §2 Genmnaid geno grece gene grecemonoy, id est uníus; genmnaide didiu ben aonfir, unde dicitur genas.
OM1.640 §1 Genit glinde .i. ben i nglinn (gen .i. ben, glynnon .i. foglaid .i. banfoglaid bid a nglinn) [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.18 §2 Genit glinde .i. gen .i. mulier, glynoon; ben bid hi nglinn.
OM1.641 §1 Ger ⁊ gere .i. gera ebraice .i. ruminatio. gere didiu accobar cocnama. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.642 §1 Gerait .i. ageritur in sinu. ger quia germinatur de carne. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.643 §1 Grell a grillo .i. anial retroambulans. is aire itberar drochech. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.644 §1 Grellach .i. ech crosain. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.645 §1 Grenn quasi genn. genos enim greco barba interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.