Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of O'Mulconry’s Glossary, with Irsan. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only

Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.
OM¹ (main text)OM²OM³OM⁴Irsan
OM1.746 §1 IRdairc .i. ar-deirc .i. ar suil. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.747 §1 Inill grece intus interpretatur. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.748 §1 INnuraith .i. in anno rofaith. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.749 §1 Imbaroch imba .i. iubar lux solis. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.750 §1 Inmain .i. is cosmail do seirc mna. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.751 §2 IS dometu for cette .i. deurc for uan .i. debec for bic. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.752 §2 IS fen for mentæ .i. morchumus for becpersain. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.753 §2 Is cend daim for dartoid morpersan for becphopul. [OM²] OM3.221 Cend a uerbo greco .i. gennome .i. nascor, ar is e ball ceta genither. quia foetus a capite sumit{?} exordium unde ec in auium foetu primum oculos fingi in óuis uidemus. Cenn fo chonduala .i. na fathe. ] [OM⁴] [Irsan]
OM1.754 §2 Is blicht la mnai cur ar. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.754a §2 Is donaite cach tuatbel. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.755 §2 Is blatac cech ṅdessel. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.756 §2 Is danautat idu mnai tuachoill .i. indanæ cach ndolbach. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.757 §2 IS cutal caille .i. cnú caech ł dule feda. [OM²] OM3.261 Cutal .i. a cutilia .i. o leidb .i. ni ma a bríg quam ledb de cute. [OM⁴] [Irsan]
OM1.758 §2 IS tochrus im oibil .i. tarcud febe im molc fochná. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.759 §2 IS leim alboilcc .i. suainem tar blái foa ndichet carpat ł leim dar ais dond aroid for rith. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.170 §1Leim quasi -eim .i. luudh seim i
OM1.760 §2 IS cend foluiccter fo dloi .i. cuthech. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.761 §2 IS claideb for sinister (.i. lux) [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.762 §2 IS molthud meleni .i. cumlud drocheich. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.763 §2 IS daleic a chuirr fair inna carpat .i. eir for in aile. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.764 §2 IS luamoin cen itte .i. irchor. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.765 §2 Is brodscuad .i. is brodsce úan. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.766 §2 Itharnae .i. ithfeornæ .i. a ro tuimter. ł ithid feornæ. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.767 §2 Iust .i. ius iurandum, unde foruirmed iust far .i. luge. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.768 §2 INgir .i. biad leinib, unde ingar ainm in bid bruiter d’ingein. ⁊ is cingit an liach dia lessaigther in laecbiad. in cuirne nos-caith co sam, is cuilen noscich aran. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.769 §2 INngas .i. inde an gai na chuais. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.770 §2 INnles .i. ni diles fri nech ele. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.771 §2 Iathlu .i. eiti .i. bec a heiti. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.772 §2 Israhel ebraice is .i. e. uiro, ra i.e. uidio, el .i. deus .i. fer darbo follus dia.
col. 118
[OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.773 §1 [L]abrad ⁊ labræ a labro .i. o belaib. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.774 §1 Læb .i. a leua .i. o tuaithbel. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.775 §1 Lace ⁊ ladg .i. a lacte .i. o ass. ar a time. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.776 §1 Laach a laccu. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.166 §1Lacha .i. lichiu .i. fliche í quam alie aues
OM1.777 §1 Læch a laico .i. popularis. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.778 §1 Ladan a latratu ar ni reid a labrad [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.779 §1 Lagin quasi login ar is o Lægaire genetar. ł lagin a lancis .i. o gaib ar gabsat in n-arm sin la Labraid hue Luirc. Labraid lathiu Galiuin gabsait inna lathib lagina, Domnaind dogairdis riam. Galeoin immorro aicme do Gallaib. It e aitte Labrada Loingsig. Et it eat ro altsat Labrad for a longus, ⁊ it Galeoin robatar ac cobraid Ailillæ maic Rossæ a mbrathar for Tain Bu Cuailnge, unde dicitur tricha cét na nGaleoin, ⁊ nidat Galenga, ar is cian mar ria Cormac Galeng ro ferad Tain Bo Qailnge. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.171 §2Laigin quasi lægir, ar us o loegaire lorc gensetar; ł laigin, quasi lancin a lancis .i. ona gaiib gabsatar la labruid loingsech.
p. 82b
OM1.780 §1 Lorc lurcon enim greco, auidus deuoratur interpretatur latine. lorc didiu angbaid ł fordiuglantaid. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.781 §1 Lagin a laginis lagon greco hasta latine. do gairtis dano o tri hanmannoib Domnand Galeoin Lagin. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.171 §2Laigin quasi lægir, ar us o loegaire lorc gensetar; ł laigin, quasi lancin a lancis .i. ona gaiib gabsatar la labruid loingsech.
p. 82b
OM1.782 §1 Lilsa .i. fulang ut est acht cena cuich folilsa cach oman fair. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.783 §1 Lossat .i. loss uait .i. a cend. [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.167 §1Losad .i. a los uait .i. a cenn
OM1.784 §1 Len .i. tarisim, ut est len a ndiamair. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.785 §1 Leos .i. soilsi, idem et les. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.786 §1 Larcc .i. gabal ut est ath da laarc .i. ath da gabal. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.787 §1 Luar .i. borb. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.788 §1 Luiss .i. lam. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.789 §1 Lang .i. brecc ł mebal, ut dixit Senchan Torpeist. bes do langaib linaib ciall. grian do taitnem tar aig uar. direch nded fri saigid set. ⁊ brecc na mbriatar mbuan. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.790 §1 Locfiach .i. comsuiged ł comsuidigud o laitin ⁊ o gaidilg .i. locaxfiach .i. fiachlabar. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.791 §1 Lu .i. gach mbecc. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.792 §1 Lu .i. olc, ut dicitur ni len lu lessugud. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.793 §1 Lerg .i. cach neislind. [OM²] [OM³] [OM⁴] [Irsan]
OM1.794 §1 Laogon .i. . [OM²] [OM³] [OM⁴] Irsan.171 §2Laigin quasi lægir, ar us o loegaire lorc gensetar; ł laigin, quasi lancin a lancis .i. ona gaiib gabsatar la labruid loingsech.
p. 82b
Page of 18.
Previous page | Next page
entries per page.