Early Irish Glossaries Database

Concordances

Versions of Sanas Cormaic, with Loman. Note that headwords only are currently available for transcriptions H¹a, H¹b, K: see Y (closely related) for text in those cases.
Show headwords only

Page of 26.
Previous page | Next page
entries per page.
Y (main text)BH¹aH¹bKLLaMLoman
Y.301 Catit no Cartait .i. delg .i. berla Cruithnech .i. delg ara cuiriter a chos. B.226 Cartit .i. delg .i. belra cruithnech .i. delg for a curtar a choss. H1a.263 caitit [...] H1b.308 catit [...] K.308 catait [...] [L] [La] M.231 Caitit .i. dealg .i. belræ cruithnech .i. dealgg aracuirthear a chos [Loman]
Y.302 Coth .i. biadh. B.227 Coth .i. biad. cothud .i. coemna unde dicitur Maelcothaid .i. maelcoemna. (MARGunde est isin Imacallaim inda Tuarad for rem cothaidfor rem cæmna) H1a.264 coth [...] H1b.309 coth [...] K.309 coth [...] [L] [La] M.232 Coth .i. biad [Loman]
Y.303 Cothud .i. coemna. unde est isin Imacallaim na thuar, foreim chotaid .i. foreim coemna. unde dicitur Maol cothaid .i. Mael coemna. [B] H1a.265 cothud [...] H1b.310 cothud [...] K.310 cotad [...] [L] [La] M.233 cothuth unde est isin dimmacallaim indat huara foreim cothaid [Loman]
Y.304 Cim .i. arget, ⁊ don argat dobeirti a chis d’Fomorib atroille ainmuingud.
col. 23
Cim didiu ainm cach cisa o ṡin, cepa do aigad ba hainm prius ar a menciar a met doberthe i cis do Fomorib. unde dicitur isna Brethaib Nemed cimm uim olas nuim hi puincerne puinc.
B.228 Cím .i. airged .i. don argad dobertha acis do Ḟomorib atrolli a ainmniugud. Cím tra ainm do cach cís o sin hille cepad do argad ba hainm prius ar amenciaramet dobertha dona Ḟomorib unde
p. 265b
dicitur a mBrethaib nemid Cimb uim o lasnuim i punacerni puinc.
H1a.266 cim [...] H1b.311 cim [...] K.311 cim [...] [L] [La] M.234 Cimm .i. arget .i. dindarg ut doberthe hi cis dona fomorib adroilli ainmnigud Cimb didiu nomen do cech cis o sein. cepo do argut ba hainm prius arameinci 7 aramet doberthe dona fomoraib. unde est isna bręthaibh nemed. cinm uinm o lasnuinm hi punceirnn puinc 7rl. [Loman]
Y.305 Coceng .i. co-cuing .i. com-cuing .i. is comchomus for cechtar na da leithe, no cumma is comcuing for cechtar nde. B.229 Coiceng .i. comchuing. cuma is comchuing for cach leath (for ceacht[ED.ar de]). H1a.268 cocuing [...] H1b.312 coceng [...] K.312 coceng [...] [L] [La] M.235 Coceṅg .i. cocuing .i. comchuing. commæ as comchuing forcechtar da leithe [Loman]
Y.306 Cumlachtaid nomen do orc muice. intan teite asa cru coneted a mathair fria deol a sine, quasi cum lachta ambalans. unde dicitur cumlachtach in duine laigtech algen ernes ni do chach, sicut porca suum suo largitur lac. B.232 Cumlachtaig .i. nomen do horc mhuice intan teit ácru deteit (ł conetet) a máthair fri deol asin ead (quasi) cum lacte ambulans. unde dicitur cumlachtach in duine .i. loigthech áilgen ernes ni do chach. sic porca suum suo largitur lac. H1a.270 cumlachtaidh [...] H1b.313 cumlachtaid [...] K.313 cumlachtaidh [...] [L] [La] M.236 Cumlachtaid .i. nomen do hurc muice intan tete asa chru conethet a matair fri deol quasi cum lacte ambulans. unde dicitur cumlechtach in duine loigtech algen ernes ni do cach. sicut porca suum suo largitur lac [Loman]
Y.307 Clariu ⁊ .i. fodail, inde est leiniud clairend .i. tairmesc foglarainde. B.233 Clairiu .i. fodail. inde est leniud clairend .i. tairnise fódlaróinne. H1a.271 clairiudh [...] H1b.314 clariudh [...] K.314 clariudh [...] [L] [La] M.237 Clariu .i. fodail inde est leniud clarenn .i. tairmesc fodlæ 7 ramne [Loman]
Y.308 Cru fechto .i. badb. B.234 Crufhechta .i. badb ł bódb. [H¹a] H1b.315 cru fechto [...] K.315 cru fechto [...] [L] [La] M.238 Crunfectæ .i. bodb [Loman]
Y.309 Cul .i. carpat, unde est culgare in carpuit. B.235 Cul .i. carpat. ut dixit Cúchulainn Cul carpait ba cruaid in mod, hi tegind re Conchobor, ocus Néit ba hainin don kath, dobrisin d ria mac Cathbad. Cul (.i. carpat) unde est culgaire. H1a.272 cul [...] H1b.316 cul [...] K.316 cul [...] [L] [La] M.239 Cul .i. carpat. unde culgaire [Loman]
Y.310 Caubar .i. senen. B.237 Cupar .i. senén. H1a.328 cubar [...] H1b.387 caubar [...] K.386 caubar [...] [L] [La] M.240 Caubar .i. sinen [Loman]
Y.311 Coinfodorne .i. doburchoin .i. fodobardai .i. uiscidhe. dobar enim coitcend berlae iter goideilccchombreic .i. usce, unde dicitur doburchudobreit dobarchi isin comhbreic. B.239 Coinḟodorne .i. dobarchoin .i. fodobarnai .i. fouiscidi. dobar ainm coitcend (berla) iter gaedilgcombrec. dobur .i. uisce unde dicitur dobarcudobreth doborci (imorro isin) chombreic. H1a.273 coinfodoirne [...] H1b.318 coinfodorne [...] K.318 coinfodorne [...] [L] [La] M.241 Coinfodornæ .i. doborchoin fodobordai .i. huiscidi dobur enim coichenn berlæ hit goidelgg 7 combreicc .i. usce unde est doborchu 7 dobreit doborci in nusin chombreicc [Loman]
Y.312 Caisi ab eo quod est caseus, ut Virgilius dicit pinguis ingratæ premeretur caseus urbi .i. guth ind sin. B.240 Caise ab eo quod est caseus. inde Uirgilius Pinguis et ingrate premeretur caseus urbi. H1a.274 caisi [...] H1b.319 caisi [...] K.319 caisi [...] [L] [La] M.242 Case ab eo quod est caseus. ut dicit uirgilius pingis 7 ingrate premeretur caseus urbi [Loman]
Y.313 Cairt .i. do memrum is nomen .i. a carta. carta enim in qua nondum scribtor quisque scribsid, iss e do memrum. B.241 Cairt a carta. carta enim in qua nondum scriptor quisquam scripsit inse. Carta din .i. memrum (.i. do memrum is nomen). H1a.275 cairt [...] H1b.320 cairt [...] K.320 cairt [...] [L] [La] M.243 Cairt a car
fol. 179ra
ta. carta enim in qua non dum quidquam scribitur is he do membrum
[Loman]
Y.314 Crumduma .i. otrac, unde dicitur cin con crumduma .i. cin con otraic. B.242 Crumduma .i. ottrach. unde dicitur cin chon crumduma (.i. otraig). H1a.276 crumdubha [...] H1b.321 crumduma [...] K.321 crumduma [...] [L] [La] M.244 Cruimdume .i. octrach unde dicitur cin con crumdumai .i. cin con ochtraich [Loman]
Y.315 Ceal .i. nem. B.245 Ceal .i. báscachní homain. [H¹a] H1b.323 cel [...] K.323 ceal [...] [L] [La] M.245 Cel .i. nem 7 cel .i. bas 7 cil cech ni nomuin 7 cil cech cloen. unde diciur leithcil [Loman]
Y.316 Ceal .i. bas. B.245 Ceal .i. báscachní homain. [H¹a] H1b.323 cel [...] K.323 ceal [...] [L] [La] M.245 Cel .i. nem 7 cel .i. bas 7 cil cech ni nomuin 7 cil cech cloen. unde diciur leithcil [Loman]
Y.317 Cil .i. cach der n-indomain. [B] H1a.277 cil [...] H1b.324 cil [...] K.324 cil [...] [L] [La] [M] [Loman]
Y.318 Cil .i. claon, unde lethchil .i. lethchlaen. B.246 Cil .i. clæn each claen). unde lethchil. H1a.278 cil [...] H1b.325 cil [...] K.325 cil [...] [L] [La] [M] [Loman]
Y.319 Cicht .i. gebiach. B.250 Cicht .i. gebiach. H1a.279 ciocht [...] H1b.326 cicht [...] K.326 cicht [...] [L] [La] M.246 Cicht .i. gebiach .i. rinnaire [Loman]
Y.320 Culmaire .i. cairptheoir. B.251 Culmaire .i. cairptheoir. H1a.322 culmaire [...] H1b.375 culmaire [...] K.374 culmaire [...] [L] [La] M.247 Culmaire .i. cairpteoir [Loman]
Y.321 Cuisnit .i. cos-nait .i. cos na dala forsa n-airisetair in dalaigi.
col. 24
is cuigeis uaidhe doagairis fuiri arsisedar. is de ni bi utmal ind ái.
B.252 Cuisnit .i. cosnait .i. cosnam dála ł cos na dála forsanairisethair in dálaige. is aiceis uathi dochtair (MARGł toocair)is furri airises arsisedar. is de nibi utmaill indai). H1a.280 cuisnet [...] H1b.328 cuisnit [...] K.328 cuisnit [...] [L] [La] M.248 Cusmit .i. cosnait .i. coss na dala forsan air isi i dair in da laige is cuicce 7 is huaide toaccair 7 is fuirre arsisidar is de nin buit mall ind ai [Loman]
Y.322 Colamna ais .i. aimsera ais i. naoidendacbtmacdacht, gillachtoglachass, sendatudiblideta. B.253 Colomna air ł ais ł áisse .i. aimsera .i. náidendacht. macdacht. gillacht. hóclachus. séndacht. díblidecht (ł dimligdetu) (MARGcolomna aís…{?} amsera). H1a.281 colamna aoise [...] H1b.329 columna ais [...] K.329 colamna ais [...] [L] [La] M.249 Columna ais .i. amsera ais .i. nuidenacht 7 macctugillas 7 o clæchas sentu 7 dimlithetu [Loman]
Y.323 Coire Brecain .i. saobhcoire mor fuil eter ErindAlbain a leth fothuaid .i. comruc na n-ilmuire, in muir timcell nErenn aníarthairin muir timcell nAlban anairtuaidh ⁊ a mmuir andeass eter EirinnAlbain. foscerd iarom imonsech fo cossmailess luathrindedocuiredar cach ai i tuaim alaile amail orceil tairechtaesuigthe sis i fudomhoin co mbi a coire obele nosuigfedh cid Erind, focherad ind for aonchoi. sceid iterum in loimm sin suasrocluinter a torandbrucht ⁊ a breisimnech ⁊ a esgal iter nellaib fo cosmuiless ngaluigedar coire mbis for thein. Brecan didiu cendaige án do hUibb Neill, coica curach do ac cendach iter EireindAlbain. dochuiredar iaram forsain choire niṡin, ⁊ rotasluigit uile imaleni terna cidh sciula orcne as. Brecan didiu mac Maine maic Neill, adeir libair n-aill doragad andsin coeca curach ag comcendach iter Eirind is Albain co rothuitset a n-ainfecht isin choire sin, co na terno cid sceola oircne asni fes a n-oidhid co rainic Lugaid dalleices co Bennchur. dochuaid didiu a muinnter ide a tracht Inbir Bice, co fuarutar clogond lom bric n-anddobertadur leo co Lugaid. interrogauerunt eam, cuius esset et ille eis dixit .i. rofiarfaigetar
col. 25
a muinter cia headubairt friu tabraid cend na fleisci led fair. doronad son dano et dixit Lugaid dobais do trethan ardatmba Brecan usce no chaire. cend orci Brecain ind so, ⁊ is bęc do mor indso, or se, ar robaideadh Brecan cona muinntir uile isin coire n-ucat.
B.255 Coire Brecain .i. saebchori mor fil iter ErinnAlpain ileth atuaid hi comrag na nilmuire .i. in muir timchilles Erinn aníartúaidinmuir timchilles Alpu anairtúaidin muir aness iter ErinnAlpain. (Foscerd iaram immasech) focosmailius luaithrinde docuirither cachæ ituaimm aroli amail orceil (tairrechtæ) co suidet síss iḟúdomain combí incori ho béla ⁊ nóṡuigfed cid Érinn uli inaġinchræs. Scéid iterum inloimmsin suas coclúinter a thorannbrúchtabressim (.i. a brisgemnech ⁊ a esgal iter nellaib) ba cosmailius gaile (fichthe) cori bís for tenid. Brecán tra mac Maine maic Neill ix. giallaig indsin .l. curach icomchendach iter ErinnAlpain cortuitsed in ænfecht isin cori út conáterna discibal ass cid sceolu oircne as) nifess anoidhead coranic Lugaid dalegeas cu Bennchor. codhechutar ámúinnter side itracht Indbir Béci coḟuarutar cloicend lómm becc and. tucsat leo co Lugdaig he et interrogauerunt eum cuius esset et ille eis dixit (7 rocomaircsead ciasa cendatbertsom tabraid ⁊ araile{?}) tabraid cend na flesci filed fair, daronad innísin et dixit Lugaid écess dobur díthrethan ardatbath Brecan uisce ł caire. cend orci Brecain insois bec dímor or se. robáidead Brecan cona muinntir isin cori út. ⁊ araile{?}. H1a.282 Coire Brecain [...] H1b.330 Coire Brecain [...] K.330 Coire Brecain [...] [L] [La] M.250 Coire breccain .i. sæbchoire morfil etir heirinn 7 albain hi lleith attuaidh .i. comracc na uilmuire .i. a mmuir timceill neirind aniar tuaith 7 timcell nalpal anair tuaidh 7 a mmuir andescert eirind 7 albain. fosceird iarum imasęch fo cosmailius lonchoire 7 da cuiredar cachæ hi tuaim alaile amorceil taurrechta 7 suigthius sis a fudomuim combi a chore oeblai nusuigfeth cid herinn nuile focerraind for oen choi 7rl. sceid iterum a loimm sin suas 7 rocluinter athar and brucht 7 a breisimnech 7 a hesgal iter nellaib fo cossmailius ngalaigethar coire bis for teni. Breccan didiu ceandaige ande huib nei ł coicca curach do o cennaigecht iter eirind 7 albain Dacuridar iarum forsin coire sin 7 rodosluicce huile immalle 7 nitherna cid sceolu oirggne ass. 7 ni fess a aided corrainic lugaid da llecas co bennchor. dochuaid didiu a muinter hi tracht inbir bicce co fuaratar clocain loim mbic and 7 tambertatar leo co lugaid 7 interrogauerunt eum cuius esset. 7 ille eis dixit. tabraid cenn na flisce fair 7 doronadson. 7 asbert iarum lugaid. Dobus dethrean ard atmba breccan usque nochuiriu cenn orcai breccain inso 7 is becc dimor inso arrobadhed breccain 7rl. [Loman]
Y.324 Cumal .i. cum mola .i. ben bis fri bleith mbron, ar is e mod frisa mbitis cumala doera rinisiu dorontais muilind. B.256 Cumal [ED..i. cum mola] .i. ben bís oc bleth brón arise dán na mban ṅdáer riasiu darónta na muilind. H1a.283 cumal [...] H1b.332 cumal [...] K.331 cumal [...] [L] [La] M.251 Cumal .i. cummola .i. bęn bis fri bleith mbron o lis he mod fris mbedis cumala dæra resiu dorontais muilind [Loman]
Y.325 Crępscuil .i. crepscuil, ab eo quod est crepusculum, id est dubia lux .i. nomen do espartain, ut dixit Colman mac Lenene rop tanaisi triuin crępscuil cerd promtha Petair apstail. B.257 Crapscuil .i. crepuscuil ab eo quod est crepusculum .i. dubia lux .i. nomen do espartain. ut dixit Colman mac Lénine Robo tánaise triuin crepscuil cerd promad intí [ED.peccad] Pétair apstail. H1a.284 crapscuil [...] H1b.333 crepscuil [...] K.332 creapscuil [...] [L] [La] M.252 Crapscuil .i. crepscuil ab eo quod est crepusculum .i. dubia lux .i. nomen despartain. inde dixit colman mac leinin ropothanaise triuin craspscuil ceirdd promthaidi pertair apstail [Loman]
Y.326 Cotud .i. cech secda, ab eo quod est cotis .i. líe .i. airnem frisa melaiter erna. B.258 Cadut .i. cach secda ab eo quod est cotis .i. lie .i. arneam fri simelatar erna. H1a.285 cotud [...] H1b.334 cotud [...] K.333 codud [...] [L] [La] M.253 Cotut .i. gach secctha ab eo quod est cotis .i. liæ .i. airnen forsam mealtair ernai [Loman]
Y.327 Cuisil .i. combrecc in sinis latin rotruailned i suidiu, quasi consil ab eo quod est consilium. inde dicitur is as do chuisil doronad. B.262 Cuisil .i. combrec indsinlaiten rotruaillned and .i. quasi consil ab eo quod est consilium. inde dicitur is as ł ar dochuisil darónad. H1a.286 cuisil [...] H1b.335 cuisil [...] K.334 cuisil [...] [L] [La] M.255 Cuissil .i. combrec insin 7 is latendan rotruallnędh issidhiu .i. quasi consil ab eo quod est consilium. inde dicitur is as do chuisil dor [Loman]
YAdd.328 YAdd Cuaille .i. de an cual, no caoile quam alia. [B] H1a.287 cuaille [...] H1b.336 cuaille [...] K.335 cuille [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.329 YAdd Cumtuch .i. cum thoga bis .i. co lend. [B] H1a.288 cumtach [...] H1b.337 cumtuch [...] K.336 cumtuch [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.330 YAdd Comos .i. compos .i. potense no commes leis for cach, no commesrugud coda doib. B.231 Coimmess .i. comchomus forcach leath. H1a.289 commos [...] H1b.338 commos [...] K.337 commos [...] [L] [La] M.150 Comous .i. a compos .i. potens [Loman]
YAdd.331 YAdd Cuirrech immorro do rad fri seiscend .i. corra recait ind. [B] H1a.318 cuirrech [...] H1b.368 curra(ł i)ch [...] K.367 cuirrich [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.332 YAdd Cuirrech a cursa .i. reid he. [B] H1a.318 cuirrech [...] H1b.368 curra(ł i)ch [...] K.367 cuirrich [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.333 YAdd Cuing .i. on congbail dobir for na damhaib. B.230 Coing .i. comching. H1a.292 cuing [...] H1b.341 cuing [...] K.340 cuing [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.334 YAdd Cadan .i. cae a dun no a inad .i. adbai, quia non apud nos semper manet. no caid a faind .i. a cluim. [B] H1a.293 cadan [...] H1b.342 cadhan [...] K.341 cadan [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.335 YAdd Cendais .i. fosaid on cind é. [B] H1a.294 cendais [...] H1b.343 cendais [...] K.342 cendais [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.336 YAdd Corrthair .i. cuirther fri hedach i, no coraigter, no co hor .i. co himel as dir a breithcor-dir innsin a taithmeach. [B] H1a.295 corrtair [...] H1b.344 corrtair [...] K.343 corrthair [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.337 YAdd Carr .i. carn donither fair, ⁊ dichned derid fuil ann. [B] H1a.356 carr [...] H1b.423 carr [...] K.344 carr [...] [L] [La] M.167 Carr .i. a caruca [Loman]
YAdd.338 YAdd Cuithe .i. cuate, ut dicitur cuad coi-fid .i. fid cua co cae fas and.
col. 26
[B] H1a.297 cuithe [...] H1b.346 cuithe [...] K.345 cuithe [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.339 YAdd Caill a caille i.e. semita terrarum. [B] H1a.298 caill [...] H1b.347 caill [...] K.346 caill [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.340 YAdd Cruach .i. coir a uach .i. a uactar, ⁊ is ed cid a ichtar. no coir fuaigter í. no carac ar a tabair do crrnaib cuiccthe. [B] H1a.299 cruach [...] H1b.348 cruach [...] K.347 cruach [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.341 YAdd Colcaid i. cail-caid .i. coimed cadusa i, ar is la huaislib bis. [B] H1a.169 colcaid [...] H1b.349 colcaid [...] K.348 colcaid [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.342 YAdd Cluim .i. caol-seim .i. ceile in sroin ima mbi. [B] H1a.300 cluim [...] H1b.350 cluim [...] K.349 cluimh [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.343 YAdd Caolan .i. aon is caile isin curp e. [B] H1a.301 caolan [...] H1b.351 caolan [...] K.350 caolan [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.344 YAdd Cual .i. ona cuaillib bis inte asberur. ł quasi gual .i. on gualuind, ar is fuirre bis a truma. ł quasi caol a calon latine. [B] H1a.302 cual [...] H1b.352 cual [...] K.351 cual [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.345 YAdd Contracht .i. a contractio .i. com-droch .i. malam .i. comolc. [B] H1a.303 contracht [...] H1b.353 contracht [...] K.352 contracht [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.346 YAdd Cogad .i. com-cat. [B] H1a.304 cogad [...] H1b.354 cogad [...] K.353 cogadh [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.347 YAdd Cullach .i. colach .i. ar met a chuil .i. bi la mathairla siair. [B] H1a.305 cullach [...] H1b.355 cullach [...] K.354 cullach [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.348 YAdd Cnu .i. cainiu .i. millsi oldati na toraid aile. [B] H1a.306 cnu [...] H1b.356 cnu [...] K.355 cnu [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.349 YAdd Col a nomine caligo. [B] H1a.307 col [...] H1b.357 col [...] K.356 col [...] [L] [La] [M] [Loman]
YAdd.350 YAdd Crinda a nomine greco a crimenono .i. iudice. [B] H1a.308 crinda [...] H1b.358 crinda [...] K.357 crinna [...] [L] [La] [M] [Loman]
Page of 26.
Previous page | Next page
entries per page.