Early Irish Glossaries Database

Abbreviations and primary sources

The following abbreviations for glossaries and related sources are used. Several of these books can be downloaded freely from archive.org. See also our bibliography.

Foliation/pagination follows that used in the most recent manuscript catalogues. Alternative numbering is given in square brackets.

B
Sanas Cormaic. Leabhar Breac (RIA, ms 23 P 16), cols. 3–88 (facs. pp. 263–72) = W. Stokes (ed.), Three Irish Glossaries (London, 1862 (repr. Felinfach 2000)), pp. 1–44 = J. O’Donovan and W. Stokes (transl. and eds.), Cormac’s Glossary (Calcutta, 1868). Reference by page and line of Stokes’s edition.
CIH
D. A. Binchy (ed.), Corpus Iuris Hibernici, 6 vols. (Dublin, 1978).
Dúil Dromma Cetta. TCD, ms 1337 (H.3.18), pp. 63–75 = CIH, II, 604.39–622.12 = W. Stokes (ed.), ‘Irish Glosses’, TPhS, 1859, pp. 170–97 (partially = Meyer’s H² (Anecdota, IV, viii)). Print refs by page and line of CIH; letters are used to distinguish multiple entries on a single line, ‘a’ for first entry, etc.
Dúil Dromma Cetta. TCD, ms 1337, pp. 633a–638b = CIH, III, 1069.21–1078.14. Print refs by page and line to CIH.
Dúil Dromma Cetta. London, British Library, ms Egerton 1782, fol. 15 (frag. D–M). Print refs follow Russell, ‘Dúil Dromma Cetta’, 166–8.
D⁴
Dúil Dromma Cetta. TCD, ms 1287 (H.1.13), pp. 361–2 (frag. I–M). Print refs follow Russell, ‘Dúil Dromma Cetta’, 168–70.
DAdd
The additional material in D¹ not found in the other versions of DDC.
DDC
Dúil Dromma Cetta.
DIL
Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish Materials, ed. E. G. Quin et al. (Dublin, 1913–76).
H¹a
Sanas Cormaic. TCD, ms 1317 (H.2.15b), pp. 13–37 [89–115].
H¹b
Sanas Cormaic. TCD, ms 1317 (H.2.15b), pp. 77–102 [153–178].
See Loman, Irsan.
Irsan
The second part of the text formerly labelled H², loosely related to OM. TCD, ms 1337 (H.3.18), pp. 80a–83b (A–S) = CIH, II, 627.36–633.33 = W. Stokes (ed.), ‘Irish Glosses’, TPhS, 1859, pp. 206–215. Print refs by page and line of CIH.
K
Sanas Cormaic. University College Dublin, Franciscan (Killiney) ms A 12, pp. 1–40.
L
Sanas Cormaic. The Book of Leinster (TCD, ms 1339 (H.2.18), p. 179 = R. I. Best, M. A. O’Brien (eds.), Book of Leinster, IV (Dublin, 1965), pp. 780–1 = W. Stokes (ed.), Three Irish Glossaries (London, 1862 (repr. Felinfach, 2000)), pp. 44–45 (frag. T–U). Print refs by line in Best and O’Brien.
La
Sanas Cormaic. Oxford, Bodleian Library, ms Laud 610, fols. 79r–84r = W. Stokes (ed. and transl.), ‘On the Bodleian Fragment of Cormac’s Glossary’, TPhS, 1901, pp. 149–206 (frag. I–T). Print refs follow Stokes’s edition.
Loman
The first part of the text formerly labelled H², an independent version of the second half of YAdd. TCD, ms 1337 (H.3.18), pp. 76a–79c (L–U) = CIH, II, 622.13–627.35 = W. Stokes (ed.), ‘Irish Glosses’, TPhS, 1859, pp. 197–206. Print refs by page and line of CIH.
M
Sanas Cormaic. The Book of Uí Maine (RIA, ms D ii 1), fols. 177–84a [119r–126v] = K. Meyer (ed.), ‘Cormacs Glossar nach der Handschrift des Buches der Uí Maine’, Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, phil.-hist. Kl., 1919, pp. 290–321 (A–T). Print refs follow Y.
OM¹
O’Mulconry’s Glossary. The Yellow Book of Lecan (TCD, ms 1318 (H.2.16)), cols. 88–122 = W. Stokes (ed.), ‘O’Mulconry’s Glossary’, Archiv für celtische Lexicographie, 1 (1900), pp. 232–324. Print refs by Stokes’s edition.
OM²
O’Mulconry’s Glossary. TCD, ms 1317 (H.2.15b), pp. 41–2 [118–9] (frag. E–G).
OM³
O’Mulconry’s Glossary. TCD, ms 1317 (H.2.15b), pp. 102–4 [178–80] (frag. A–C).
OM⁴
O’Mulconry’s Glossary. University College Dublin, Franciscan (Killiney) ms A 12, pp. 41–2 (frag. A only).
RIA
Dublin, Royal Irish Academy.
TCD
Dublin, Trinity College Library.
Y
Sanas Cormaic. The Yellow Book of Lecan (TCD, ms 1318 (H.2.16)), pp. 255a–283a = K. Meyer (ed.), ‘Sanas Cormaic’, Anecdota from Irish Manuscripts, IV (Halle, 1912; repr. with Meyer’s corrections added to the text, Felinfach, 1994) = O’Donovan and Stokes, Cormac’s Glossary (especially for YAdd). Print refs by Meyer’s edition.
YAdd
The additional material in Y, H¹a, H¹b and K, which partially corresponds to Loman, not found in the other versions of the glossary. Print references follow Y.